Sheldon, sei que tivemos os nossos altos e baixos, mas posso dizer que a minha vida é muito mais interessante porque estás nela. | Open Subtitles | شيلدون, اعلم أنه كان بيننا مد وجزر لكن يمكنني بصراحة قول أن حياتي أكثر تشويقا لأنك فيها |
A vida no hospital é feita de altos e baixos. | Open Subtitles | "الحياة في المستشفى عبارة عن مدِّ وجزر" |
Há sempre altos e baixos em alturas de transição. | Open Subtitles | دائماً هناك صعود و هبوط خلال الفترات الإنتقالية |
Está bem, o que fazes quando estás numa relação e, tu sabes, todas as relações têm os seus altos e baixos mas, no geral, as coisas até correm bem, até que um dia descobres | Open Subtitles | حسناً ماذا تفعلين عندما تكوني في علاقة مع شخص ما و كما تعلمي مثل كل العلاقات تشهد صعود و هبوط عموما، الأمور كانت تسير بشكل جيد، إلى أن تكتشفين بأحد الأيام.. |
É claro que tivemos momentos difíceis, altos e baixos, mas o tempo sara quase todas as feridas. | Open Subtitles | لقد مررنا ببعض اللحظات العصيبة و بتقلّبات لكن الزمن يشفي أغلب الجروح. |
Vamos permanecer altos e secos como o raio deste carro aqui, portanto subam para o raio do carro. | Open Subtitles | سوف نبقى في مكان عالٍ و جاف هنا فوق سد السيارات هذا لذا فاليصعد الجميع فوق سد السيارات |
Até os perfeccionistas têm altos e baixos. | Open Subtitles | حتى أمثالك لديهم مد وجزر |
Mesmo com os altos e baixos, eu não desistiria disto por nada. | Open Subtitles | بكل ما فيه من صعود و هبوط، لما كنت تخليت عنه مقابل العالم بأسره. |
O Kieran e eu tivemos altos e baixos, mas, confiávamos um no outro. | Open Subtitles | (كيرين) وإيّاي مررنا بتقلّبات فيما بيننا، لكنّ كلّ منّا وثق في الآخر. |
Certo, aqui estamos nós. Estamos altos e secos. | Open Subtitles | حسناً ، ها نحن ذا في مكان عالٍ و جاف |