"altura de" - Traduction Portugais en Arabe

    • حان وقت
        
    • الوقت لكي
        
    • أوان
        
    • الوقت أن
        
    • آن الأوان
        
    • حان الوقت
        
    • الوقت حان
        
    • الوقت قد حان
        
    • يحين وقت
        
    • جاء الوقت
        
    • أن الوقت
        
    • وقت مناسب
        
    • يأتي وقت
        
    • هو الوقت
        
    • وحان الوقت
        
    Quando voltar a tocar, quer dizer que é altura de partir. Open Subtitles في الوقت الذي أدقّ في الجرس يعني حان وقت الرحيل
    Estava na altura de saírem do país... Se conseguissem. Open Subtitles لقد حان وقت رحيلهم لو كان هذا بأستطاعتهم
    Tinha chegado a altura de a riscar da lista. Open Subtitles انه الوقت لكي اجد وسيلة لشطبها من قائمتي
    O sinal de parar é um sinal de que é altura de mudar, de fazer qualquer coisa nova, qualquer coisa diferente. TED اشارات التوقف جوهريا إشارة إلى أوان المضي قدما، إلى فعل شيء جديد، شيء مختلف.
    Quer dizer, após tantos anos, está na altura de premir o "Play". Open Subtitles يعني بعد كل هذه السنوات، حان الوقت أن تبدأ حياة جديدة.
    e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. TED وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل.
    Era altura de avançar com o que eu chamei de MAPS 3. TED لقد حان الوقت للدفع بالمرحلة الثالثة لبرنامج إم أي بي إس.
    Está na altura de ires embora, Rachel. Explico-te no carro. Open Subtitles ,حان وقت مغادرتك يا ريشل سأشرح لك في السيارة
    Na minha opinião, é altura de terminar a missão. Open Subtitles الطريقة التيّ أراها بها, حان وقت وقف المٌهمة.
    Hora da sesta altura de converter punição em diversão Open Subtitles وقت القيلولة حان وقت تحويل العقوبة إلى مرح
    Mas é altura de o empurrar, agora que o terminei. Open Subtitles ولكن الآن وبعد إنتهاء تلك المُهمة حان وقت الشرب
    Talvez esteja na altura de arejar isto um bocadinho. Open Subtitles ربما حان وقت الضبط تعلمين, الشعر قليلاً للخارج
    Está na altura de agir maturamente e enfrentar os factos. Open Subtitles حان الوقت لكي أكون بالغاً و أواجه الحقائق فقط
    Está na altura de as ostras-gigantes saírem das suas conchas e mostrarem ao mundo que, também elas, podem ser heroínas dos oceanos. TED آن أوان خروج المحّارات العملاقة من صدفها ليُروا العالم أن بإمكانهم هم أيضًا أن يكونوا أبطال المحيطات.
    Tinhas razão. Está na altura de ser patroa de mim mesma. Open Subtitles كنت محق، لقد حان الوقت أن تكون رئيساً خاص بك.
    Faço isto, Boone, porque está na altura de largar algumas coisas, porque é o melhor para ti. Open Subtitles انا أفعل ذلك يا بون،لانه آن الأوان لتضع بعض الأمور جانباً لان ذلك افضل لك
    Quando chegou a altura de escolher uma área de estudo, optei pela biologia na Universidade Peking em Beijing. TED عندما حان الوقت لاختيار مجال الدراسة، اخترت دراسة علم الأحياء في جامعة بكين في مدينة بيجين.
    Talvez seja altura de parar de comer o campus todo. Open Subtitles لعلّ الوقت حان للكف عن مضاجعة جلّ الحرم المدرسي
    Decidi que era altura de deixar para trás o medo e divertir-me. Open Subtitles قررت ان الوقت قد حان لأترك الخوف خلفي واحضى ببعض المتعه
    Depois de conseguirmos eliminar as bolhas da tinta que fabricamos chega a altura de festejar. TED حالما نتمكن من إزالة الفقاقيع من الحبر الذي ننتجه، يحين وقت الاحتفال.
    Talvez seja altura de termos a tal conversa ao jantar. Open Subtitles حســنا،لربّما جاء الوقت الذي نجري فيــه جلسة عشاء الخاصّة.
    Mas acho que está na altura de encontrares um novo tutor. Open Subtitles ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان لإيجاد معلم خصوصي جديد
    Professor, diria que é altura de entrarmos em pânico? Open Subtitles إذاً أيها البروفسر ، هل من رأيك أنه وقت مناسب لكي يفزع الجميع؟
    Em todas as relações, chega a altura de tomar aquele passo importante. Open Subtitles بكل علاقة, يأتي وقت تأخذون به الخطوة المهمة التالية
    Talvez seja altura de baralhar um pouco a planta de lugares. TED حسناً، ربما هذا هو الوقت لإعادة تنظيم مخطط الجلوس قليلاً.
    Era chegada a altura de criar um plano mas eles tinham muito poucas opções. TED وحان الوقت ليضع الرجال خطّة إلاّ إنّ خياراتهم كانت قليلة جدًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus