Quando nao descobriu para que servia o dispositivo Anciao, alterou a fonte de energia para que ninguem mais o fizesse. | Open Subtitles | عندما لم تستطع إكتشاف لم هو جهاز القدماء أنت تعبثت في مصدر الطاقة حتى أي شخص آخر لايستطيع |
Estes sao do Coronel quando lhe descarregaram o conhecimento do repositório Anciao no cerebro. | Open Subtitles | هذه لأونيل عندما حملت كل معرفة القدماء المخزنة في عقلة |
Nirrti estava a tentar criar seres humanos geneticamente melhorados, o dispositivo Anciao reescrevia a memória do Coronel ate os Asgardianos o terem parado. | Open Subtitles | نيرتي كانت تحاول تخليق بشر محسنين جينيا أداة القدماء كانت تعيد كتابة ذاكرة العقيد أونيل. |
Pelo menos a uma fase do seu desenvolvimento. Um Anciao vivo. | Open Subtitles | واحد من مراحل تطورهم على أية حال أحد الأحياء من القدماء |
A tábua está escrita em Anciao. Como poderiam perder uma das suas próprias cidades? | Open Subtitles | اللوح كتب بلهجه القدماء كيف يفقدون مدينتهم ؟ |
Iria ser a jóia da coroa de todo o domínio Anciao, mas ainda estava sob construçao quando a praga surgiu. | Open Subtitles | كانت ستكون التاج الملكى فى كامل مملكه القدماء كانت ما تزالَ تحت الإنشاء عندما بدء الطاعون |
Basicamente, transfere toda a biblioteca de conhecimento Anciao para a mente. | Open Subtitles | يرفع مكتبة القدماء للمعرفة بكاملها إلى عقل الشخص |
e como o senhor disse. Um dispositivo Anciao, do tamanho de uma sala grande. | Open Subtitles | يبدوا أنه كما قال سيدي , نوع من أجهزرة القدماء , بحجم غرفة كبيرة |
Já imaginou se alguem o tivesse levado e ligado à cadeira do posto Anciao? | Open Subtitles | هل تتخيل إذا أخذه شخص ما ووصله إلى الكرسي في موقع قاعدة القدماء الأمامية |
Em troca, quer que eu use o dispositivo Anciao para trocar pelas vidas dos seus amigos. | Open Subtitles | في المقابل أنت تريد مني إستخدام أداة القدماء للمقايضة مقابل حياة أصدقائك |
A inscriçao nas paredes e um registo histórico compilado por um Anciao que viajou no tempo para estudar a evoluçao da vida neste mundo. | Open Subtitles | سير الأحداث على الجدار سجل تاريخي أعده القدماء المسافرين عبر الزمن لدراسة تطور الحياه على هذا العالم |
- Vá lá, Jack. Já provou que esse seu gene Anciao lhe permite mexer em tecnologia Ancia. | Open Subtitles | هيا جاك , أثبت أن لديك جينات القدماء التي تسمح لك بقيادة التقنيات القديمه |
Anubis protege os seus sistemas com cifras elaboradas codificadas no mais antigo dialecto Anciao. | Open Subtitles | تستخدم أنظمةِ حاسوب * أنوبيس * للحمايه تشفير الأصفار في لهجه القدماء الأقدمِ |
As minhas capacidades sao menores do que as do Dr. Jackson, mas tenho conseguido perceber um pouco da escrita do Anciao. | Open Subtitles | مهارتي ربما لايمكن مقارنتها "مع "د,جاكسون لكن على مر سنوات أكتسبت الفهم المناسب لكتابات القدماء |
A explicaçao lógica e um Anciao ter viajado para o futuro e depois para outra era, nao há muito tempo. | Open Subtitles | صحيح , لذا التفسير المنطقي أن القدماء" سافروا إلى المستقبل" ثم عادوا لزمنهم منذ وقت ليس بالبعيد |
- e preciso um Anciao para que funcione. | Open Subtitles | نحن نحتاج لأحد القدماء , لجعلها تعمل |
Há quatro anos, quando o Coronel O'Neill transferiu o conhecimento Anciao para a sua mente, uma das coisas que fez foi colocar várias novas moradas de portas no computador do CSG. | Open Subtitles | ممنذ 4 سنوات عندما كان العقيد * أونيل * لديه علوم القدماء و تحملوا الى عقله أحد الأشياء التى فعلها وضع مجموعه من عنواين البوابات * داخل حاسوب قياده * بوابه النجوم |
Daniel, ainda nao falo Anciao. | Open Subtitles | -دانيال)، لا زلت لا أتحدث لغة القدماء) |