Isto parece uma planta, mas na verdade é um animal. | TED | هذه تبدو مثل النبتة ولكنه في الحقيقة حيوان بحري |
A propósito, podemos avaliar até que ponto é bom o sentido olfativo de um animal pela dimensão do seu epitélio olfativo. | TED | كملاحظة جانبية يمكنك أن تعرف الكثير عن جودة حاسة شم حيوان ما بالنظر إلى حجم الظهارة الشمية الخاصة به. |
Assim, é um leão e um búfalo que levam a jangada, deixando um de cada animal na margem esquerda e dois de cada na margem direita. | TED | لذا أسد واحد وحيوان بري واحد فقط سيعودان تاركاً لنا حيوان واحد من كل نوع في الضفة اليسرى واثنان من كل نوع باليمنى |
O animal eras tu, Stanley, um querido e bom animalzinho. | Open Subtitles | انت كنت الوحش يا ستانلى وحش صغير لطيف طيب |
Então, se não é humano nem animal, o que raio é? | Open Subtitles | إذاً, إذا لم يكن رجلاً ولا حيواناً, ما عساه يكون؟ |
Assim que a passadeira começa a mover-se, o animal apresenta movimentos coordenados das pernas, mas sem o cérebro. | TED | وحالما يبدأ لوح التدويس بالحركة فإن الحيوان يُظهر حركة متناسقة في الساقين من دون تدخل الدماغ. |
Os caçadores cheiravam a urina animal a 40 passos e diziam-nos qual a espécie que a tinha deixado. | TED | ويمكن أن يشم صيادوهم رائحة بول حيوان على بعد 40 خطوة ويخبرك بنوع الحيوان الذي تركها. |
Se o fizermos e o inserirmos num ovo fertilizado de loba, poderemos fazer nascer um animal que já não anda pela terra desde 1936. | TED | واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936. |
Não é um animal que inspire tiras humorísticas ou que desenhemos sequer. | TED | انه ليس حيوان نرسمه عادة .. في الحقيقة لا نرسمه ابدا |
Temos uma jaula que chega para aguentar um animal como você! | Open Subtitles | لدينا قفص قوي بما فية الكفاية لحبس حيوان مثلك هنا |
Um pequeno animal, como um texugo, mas muito feroz. | Open Subtitles | حيوان صغير، مثل الغرير، لكنه شرس بشكل رهيب |
Eu disse, para a próxima talvez seja boa ideia tirar sangue a um animal enquanto ele está vivo. | Open Subtitles | قلت، المرة القادمة قد يكون فكرة جيدة لو اخذت عينة دم من حيوان ما زال حي. |
Anda sem parar, fazendo um barulho como um animal ferido. | Open Subtitles | يدور بدون توقف، جعل الصراخ يبدو مثل حيوان مجروح |
Tornou-se uma espécie de animal de estimação em estado selvagem. | Open Subtitles | أصبح حيوان أليف يعيش في البرية لقد ظهر الآن؟ |
Seja como for, agora temos um animal à solta sem a quarentena. | Open Subtitles | يكون الذي كما هو قد، عندنا الآن حيوان غير محجور يطلق. |
Tivemos que chamar o controlo animal e manda-lo abater. | Open Subtitles | كان علينا أن نكلم شرطة الحيونات لنهدأ الوحش |
E depois, um animal atacou-te e mordeu-te no pescoço. | Open Subtitles | و قام حيواناً بالهجوم عليكَ، و عض رقبتكَ. |
Este animal em especial rodeou-nos durante os 31 dias da nossa missão. | TED | هذا الحيوان الفريد ظل يتابعنا لمدة 31 يومًا كاملًا خلال مهمتنا. |
Produzimos biogás na Índia usando estrume animal a que, normalmente, na Índia, se chama bosta de vaca. | TED | في الهند، يتم إنتاج الغاز من روث الحيوانات غالباً ما نسميه في الهند روث الأبقار. |
Estamos prestes a fazer uma viagem inesperada, meu animal de estimação. | Open Subtitles | نحنُ نوشك على الذهاب في رحلة مفاجئة يا حيواني الأليف |
Se também for um animal talvez o meu filho | Open Subtitles | اذا كانت لحيوان أيضا حينئذ ربما يكون أبنى |
Dizem que eles conseguiam rastrear um homem ou animal... em qualquer clima, apenas observando as mais... leves alterações no ambiente. | Open Subtitles | يقال ان بإمكانهم ان يتعقبوا انسانا او حيوانا في اي طقس من خلال ملاحظة أي اضطراب في البيئة |
Também é uma enzima digestiva. Mas é exclusivamente vegetal, não animal. | Open Subtitles | هو إنزيم هضمي أيضا لكن هي بصرامة نبات، ليس حيوانية. |
Um dia no cargo e já tens um animal? | Open Subtitles | يوم واحد بالمكتب وهقد حصلت على حيوانك الأليف |
Se vais agir como um animal, vamos tratar-te como um animal. | Open Subtitles | يا صاح أجل، إن كنت ستصرف كحيوان فسوف نعاملك كحيوان |
O que estamos a fazer, a sacrificar um animal? | Open Subtitles | ماذا نحن فاعلون، نضحّي بحيوان أو ما شابه؟ |
É uma coisa que claramente nos separa do reino animal. | TED | وهذا هو الشيئ الذي يفصلنا بوضوح عن المملكة الحيوانية |
Não temos a certeza se o suspeito treinou o animal. | Open Subtitles | لسنَ متأكدين من القدرة على وصف المشتبه به بالحيوان |