A Jessi teve uma vida antes de se mudar para cá. | Open Subtitles | لقد كانت لـ جيسي حياة قبل ان تنتقل الى هنا |
Meus senhores, antes de se irem embora, posso dizer uma coisa? | Open Subtitles | يا سادة, قبل ان ترحلوا هل أستطيع أن اقول شيئاً؟ |
De seguida... tentou incendiar o lugar antes de se enforcar. | Open Subtitles | حاولت اشعال النار في المكان قبل ان تشنق نفسك |
Ele devia ter pensado nisso antes de se deixar apanhar. | Open Subtitles | وجب عليه التفكير في ذلك قبل أن يُقبض عليه |
antes de se despenharem, Largaram malas cheias de dinheiro. | Open Subtitles | قبل أن يصتدموا بالأرض أوقعوا حقائب بها نقود |
Mas antes de se casarem, certifiquem-se de explorar todas as opções, rapazes, e saltem em todas as gajas que conseguirem | Open Subtitles | لكن قبل أنّ تتزوج تأكدوا أنّ تستكشفوا جميع خياراتكم يا شباب و ضاجعوا الفتيات قدر ما إستطعتم |
Senhoras e senhores, antes de se ouvir o veredicto, aviso toda a gente nesta sala para manter a ordem. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، قَبْلَ أَنْ قَرأنَا القرارَ، أنا سَأُحذّرُ كُلّ شخصَ في هذه الغرفةِ للمُحَافَظَة على النظامِ. |
A maioria dos homens não toma viagra antes de se matar. | Open Subtitles | حسنا معظم الرجال لا يتناولون الفياجرا قبل ان يقتلوا أنفسهم |
antes de se armarem em superiores, só tínhamos tomado o pequeno-almoço. | Open Subtitles | حسنا قبل ان تحنقا تماما نحن لم نأكل منذ الصباح |
E assim quase antes de se aperceberem disso, os animais lutaram e venceram. | Open Subtitles | وهكذا, وعلى الاغلب قبل ان يدركوا ذلك الحيوانات قاتلت وانتصرت |
Importa-se de ver, antes de se comprometer? | Open Subtitles | فلتنظر الي الصوره مره اخري بتفحص قبل ان تؤكد لنفسك |
Mas obtenha o processador direccional antes de se descontrolar. | Open Subtitles | تأكّدْ بأنّك تَحْصلُ منهم على وحدة التوجيه قبل ان تَفْقدُ هدوءَ أعصابكَ |
Posso pagar-lhe um copo, major, antes de se ir embora? | Open Subtitles | هل يمكن أن أشتري لك شرابا، رائد، قبل ان تذهب؟ |
Aqui na frente oriental "passámos por momentos piores antes de se juntar a nós e sobrevivemos. | Open Subtitles | هنا فى الجبهه الشرقيه مررنا بفترات اسوء من هذه قبل ان تنضم إلينا و ها نحن نواصل الكفاح |
Sim. antes de se tornar um miserável avarento, consumido pela ganância. | Open Subtitles | نعم، هذا قبل ان تصبح بخيل بائس يستهلكه الطمع |
Muito antes de se conhecerem o Derek e a Odette estavam destinados a casar-se | Open Subtitles | قبل ان يتقابلا بفترة طويلة ديريك و أوديت قدّر ان يتزوجا |
Mas os outros pensarão duas vezes antes de se confessarem. | Open Subtitles | لكن نحن الباقون سيترددون قبل أن يذهب إلى الإعتراف |
Tenho de ligar às crianças antes de se deitarem. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالأولاد قبل أن يخلدوا للنوم |
Ele trabalhava para a Tae-hwa Elec, antes de se juntar ao exército. | Open Subtitles | كان يعمل في شركة تي هوا للإلكترونيات قبل أن يلتحق بالجيش |
E eu sei que as pessoas se devem apaixonar antes de se reproduzirem mas... acho que a normalidade não faz o nosso estilo. | Open Subtitles | أعرف أنه من المفترض بالناس أن تقع بالحب قبل أن ينجبوا، و لكن أعتقد أن الأمور الطبيعية ليست مناسبة لأسلوب حياتنا |
Fazer os miúdos irem para a faculdade durante pelo menos um ano antes de se tornarem profissionais obriga-os a levarem mais a sério o liceu. | Open Subtitles | حث الشباب على الذهاب للكلية لعام قبل أنّ ينتقلوا إلى الإحترافية يجعلهم يتأخذون الثانوية بكل جديّة |
Quanto dinheiro é que ia roubar antes de se afastar destes miúdos? | Open Subtitles | كم من مالٍ نويتِ سرقته، قبل أنّ تهجري هؤلاء الأطفال؟ |
Devia ter pensado nisso antes de se envolver em tal aventura. | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأنْ فكّرَ بشأن ذلك قَبْلَ أَنْ يَكُونُ التغليف في مثل هذا المغامرةِ. |