"antes que diga" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن تقول
        
    • قبل أن تقولي
        
    • قبل أن أقول
        
    • قبل ان تقول
        
    Agora, vá Antes que diga algo que não consiga retractar. Open Subtitles الآن، إذهب من هنا قبل أن تقول شيء لا تستطيع التراجع عنه.
    Então toma um banho e acalma-te, Antes que diga algo que te arrependas. Open Subtitles إذاً, ربما ينبغي عليك أن تستحم لكي تهدأ قبل أن تقول شيئاً تندم عليه
    Antes que diga "Sunflowers", terei Vincent Van Gogh á sua frente. Open Subtitles قبل أن تقول كلمة "عباد الشمس"، سآتي بفنسنت فان جوخ إلى مكتبك
    Antes que diga algo, veja aquele homem. Vê-o? Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء انظري الى ذلك الرجل, هل ترينه؟
    Antes que diga alguma coisa, primeiro, não tem emoções. Open Subtitles الآن , قبل أن تقولي أي شيء أولاً : لا يوجد لديه مشاعر إنسانية
    Agora vai-te embora Antes que diga mais alguma coisa absurda. Open Subtitles و الآن، اُخرج قبل أن أقول شيئاً غير معقول
    Antes que diga alguma coisa, quero apenas dizer que adoro trabalhar aqui na Metro News One. Open Subtitles قبل ان تقول اي شيء, اريد ان اقول بأنني اعشق العمل هنا.
    Antes que diga alguma coisa, quero dizer que amo a Nicole. Open Subtitles قبل أن تقول أى شئ سيدى أريدك أن تعلم أننى أحب أبنتك , سيدى أنت لا تحتاج أن ...
    Antes que diga algo, pense no dinheiro que poupará com este investimento. Open Subtitles الآن، قبل أن تقول أي شيء... التفكير في نوع من المال التي سوف انقاذ مع هذا الاستثمار.
    Antes que diga alguma coisa, estava escuro. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء، كان المكان مُظلمًا
    Antes que diga alguma coisa, aqui vai tudo: Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء، إليك سوابقي
    Antes que diga algo, só quero pedir desculpas. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء يا (هارفي) أردت إخبارك أنني آسف
    - Muito bem, Antes que diga "não"... Open Subtitles -حسناً, قبل أن تقول كلا
    Louis, Antes que diga alguma coisa... Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء (لويس)...
    Antes que diga qualquer coisa, não tenho bolas de basquetebol no meu bolso. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء، كلا، هذه ليست كرات سلة في جيوبي،
    Mas eu devo dizer uma coisa Antes que diga que sim. Open Subtitles لكنّي يجب أن... أخبرك بشيء قبل أن تقولي نعم
    E Antes que diga "foi a gémea má", já usaram esta. Open Subtitles وليكن بعلمُكِ قبل أن تقولي "توأم شرّير"، فقد تمّ قول ذلك بالفعل.
    Isto é completamente inadequado Sue Ellen, e Antes que diga qualquer outra coisa... Open Subtitles هذا غير لائق بالمرة (سو إيلين) و قبل أن تقولي أي ...شيء آخر
    Antes que diga algo, Albert, quero que saiba que a Julie tem consciência da sua aparência, desde... desde o acidente. Open Subtitles قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي خجوله جدا من الظهور بعد الحادثه
    Vou-me deitar, Antes que diga algo de que ambos nos podemos arrepender. Open Subtitles تايلور سأذهب لأحصل على بعض النوم قبل أن أقول شيء سنأسف عليه كلانا
    Vamos adiar isto Antes que diga alguma coisa que não quer ouvir. Open Subtitles قبل أن أقول كلامًا لا ترغب بسماعه
    Antes que diga algo, eu que fiz as chamas, então se não gostar, posso tirar. Open Subtitles حسنا قبل ان تقول أي شيء قمت بتصميم رسوم النيران بنفسي لذا ان كنت لا تحبهم يمكن إزالتهم تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus