Temos de correr, antes que o fogo chegue às munições. | Open Subtitles | يجب أن نسرع قبل أن تصل النار لتلك الذخيرة |
Desculpe, ele pode receber-me antes que o pavão deixe cair as penas? | Open Subtitles | معذرةً، هل تعتقدين بأنّه سيقابلني قبل أن يخسر الطاووس ريشه ؟ |
É melhores fazeres isso antes que o Rapaz-chama se aperceba que está sentado em cima de 100 milhões de barris de petróleo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تفعل ذلك قبل أن يدرك الأمر ذلك الولد الناري أنه يجلس على مائة مليون برميل من البترول |
Temos de encontrar uma saída antes que o Dagnine chegue aqui. | Open Subtitles | يجب أن نجد مخرجاً قبل أن يصل داجنين إلى هنا |
Quero que a violência acabe antes que mais alguém morra, antes que o FBI invada o local, | Open Subtitles | أريد إيقاف العنف، قبل أن يموت أي شخصٍ آخر، قبل أن يعج هذا المكان بالفيدراليين، |
Se não me quiserem ajudar, cabe-me a mim tentar limpar-lhe a alma antes que o Canon o decida. | Open Subtitles | لو لم تكن لديك الرغبة بمساعدتنا فسيكون علي أن أحاول تصفية روحها قبل أن يختار الآمر |
Vai dizer já à Rachel, antes que o Ross descubra. | Open Subtitles | إذهب وأخبر رايتشل على الفور، قبل أن يعرف روس. |
Vou-me pirar antes que o ambiente piore por aqui. | Open Subtitles | أنا فقط سأختفي قبل أن تصبح الكارثة اسوأ. |
Temos de achá-lo, antes que o Ira seja chamado a testemunhar. | Open Subtitles | حسنٌ، علينا أن نكتشف ذلك قبل أن يتمّ استدعائه للشهادة |
Quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي يختبئ هناك من الأفضل له أن يخرج الآن قبل أن أضربه |
Preciso de falar contigo antes que o caldo se entorne. | Open Subtitles | أريد أن نلتقي وجهاً لوجه قبل أن يتفاقم الوضع |
E ela sabia que tinha de se deter antes que o fizesse. | Open Subtitles | لكنها كانت تعلم أنها يجب أن تٌوقف نفسها قبل أن تفعل |
Alguém que me trate deste criminoso, antes que o mate! | Open Subtitles | لينظر أحدكم في أمر هذا الوغد قبل أن أقتله |
Agora vamos mas é embora antes que o pirómano nos apanhe! | Open Subtitles | الآن لنرحل من هنا قبل أن يقبض الرجل المشتعل علينا |
Mas temos de dar já esteróides, antes que o coração rebente. | Open Subtitles | لكن يجب أن نعطيها ستيرويد الآن قبل أن ينفجر قلبها |
Vem cá. antes que o largues, meu bêbedo, vem cá. | Open Subtitles | قبل أن توقعه أيها السكران اللعين , تعال هنا |
- E, já agora, temos de aproveitar antes que o poço seque. | Open Subtitles | و ملحوظه,يجب أن نستغل النشاط قبل أن يجف البئر ,حسنا ؟ |
Mesmo se tivessem acesso ao sistema, só teriam 3 minutos antes que o sistema de encripção reinicie e os ponha fora. | Open Subtitles | حتى لو تمكنوا من النظام لديهم فقط 3 دقائق من الزمن قبل أن يعيد برنامج التشفير نفسه ويغلق عليهم |
Limpemos isto antes que o Pinky volte. | Open Subtitles | دعنا نُنظف المكانُ قَبْلَ أَنْ يَعُودُ بنكيَ. |
Cobre-te, antes que o teu fiel exército te veja a sangrar como um mortal. | Open Subtitles | غطّ نفسك قبل أنْ يراك جيشك الموالي تنزف كرجل فانٍ |
A polícia e eu metemos água, antes que o Dodger pudesse pagar. | Open Subtitles | داهمت الشرطة وإيّاي الموقع قبلما يُتم المراوغ صفقته |
Tu conhece-lo bem. Por favor, antes que o Ali se vá embora. | Open Subtitles | يمكنك قرائته افضل من اي شخص ارجوك يا جاك قبل ان يذهب |
Porque esperavas pela oportunidade de incorporá-las às dos MacKenzie antes que o Senhor de direito retornasse. | Open Subtitles | لانك كنت تتحين فرصه جعلهم تحت راية عشيرة ماكنزي قبل ان يشق الليرد الحقيقي طريقه لحكمه |
Tem de ir atrás da Torres e do Shepherd e trazê-los de volta antes que o Chefe dê pela sua falta. | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب إلى (توريس) و(شيبرد) وتحضرهما إلى هنا قبلَ أن يلاحظَ الزّعيمُ أنّ أيّاً منكم قد اختفى |