"antro" - Traduction Portugais en Arabe

    • عرين
        
    • وكر
        
    • بالوعة
        
    São seres humanos que transformou em sanguessugas, num antro de sexo. Open Subtitles أولئك بشر قمت بتحوليهم إلى مصاصي دماء في عرين جنسي.
    Saio durante um mês e este sitio torna-se num antro de droga! Open Subtitles , أدرت ظهري لشهر ! وهذا المكان تحول إلى عرين مخدرات
    - Ele está aqui por uma razão, certificar-se que a tua despedida de solteiro não se vai transformar num antro de orgia, de situações contra a moral. Open Subtitles للتأكد بأن حفلة عزوبيتك لا تتحول إلى عرين شاهد على حال من الإثم
    O que tanto queres para invadir o meu antro do amor? Open Subtitles ماهو الشيء المهم الذي جعلك تفسد وكر الحب هذا ؟
    Podia compreender, se frequentasses um antro de ópio ou se caçasses um colega giro por desporto. Open Subtitles وقد أتقبل أن تتردد على وكر ٍ لتعاطي الأفيون أو تطارد الآخرين على سبيل الرياضة
    Este estabelecimento, Beatrice Lippincott, é um antro de doenças e perversão. Open Subtitles هذا المبنى,يا بياترس ليبينكوت,هو بالوعة من الفساد والتلهف الجنسى
    Está bem? Este lugar é um antro. Open Subtitles حسناً، هذا المكان بالوعة
    E isto é um antro pecaminoso onde todo o tipo de feitiços é possível. Open Subtitles وهذا عرين مدنس حيث كافة أنواع السحر
    Parece que afinal não contrataste assassinos num antro de vício. Open Subtitles يَبْدوك لَمْ تُستأجرْ قتلة عقدِ في a عرين النائبِ مع ذلك.
    Até consertarem o buraco, esta zona podia ser um antro/local de encontro/sítio onde fazemos sexo sujo sobre o meu equipamento de hóquei. Open Subtitles وحتى يصلحوا الفجوة، أعتقد أن هذه المنطقة ستكون نوعاً ما كالـ.. عرين/استراحة/مكان..
    Um chacal entrou no antro dos leões. E vai morrer por si próprio. Open Subtitles لقد دخل ثعلب الى عرين الآسد
    Um homem de honra num antro de ladrões. Open Subtitles رجل الشرف فى عرين اللصوص
    Mas a tornastes um antro de ladrões! Open Subtitles لكنك جعلته عرين اللصوص!
    Sherlock Holmes num antro de droga! Que vai isto parecer? Open Subtitles "شاروك هولمز في وكر مخدرات." كيف سيبدو ذلك ؟
    És um homem que não aguentou nos subúrbios mais de um mês sem ir a um antro de crack e bater num agarrado. Open Subtitles أنت رجل لم يستطع البقاء فالضواحي لأكثر من شهر بدون إقتحام وكر مخدرات .. وضرب مدمن
    Não sei como perdi isto, mas com certeza não estive num antro de heroína. Open Subtitles اسمع، لا أدري أين ضيعتها، لكن بحقك، بالتأكيد لم أكن في وكر ما لتعاطي المخدرات
    Ele consegue entrar numa casa do subúrbio ou num antro de drogas sem ser detectado. Open Subtitles هو قادر أن يتسلل الى أي منزل في الضواحي أو أي وكر للمخدرات دون يتم رؤيته
    Onde antes havia um antro de carne e de degradação, há agora um templo glorioso e distinto, dedicado a Deus Todo-Poderoso. Open Subtitles حيث كان هناك وكر للطبيعة البشرية والخزي الآن هنا معبد مضيء مجيد مكرّس للرب العظيم!
    Trouxeste um humano para este antro de vampiros. Open Subtitles لقد أحضرتك بشرى الى وكر مصاص الدماء
    E, então, Bikini Bottom tornou-se um antro apocalíptico para sempre. Open Subtitles وهكذا أصبحت (بكيني بوتوم) بالوعة رهيبة إلى الأبد
    É um antro. Open Subtitles إنّه بالوعة.
    Um antro de depravação. Um deserto de vício ímpio. Open Subtitles بالوعة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus