"ao contrário do" - Traduction Portugais en Arabe

    • على خلاف
        
    • على نقيض
        
    • بعكس
        
    • على عكس
        
    • على العكس من
        
    • خلافاً
        
    • علي عكس
        
    • وعلى عكس
        
    Ao contrário do tipo que achámos ontem com o coração arrancado. Open Subtitles على خلاف الرجل المسكين الذي وجدناه البارحة وقلبه مخلوع للخارج
    Ao contrário do seu patrão, levamos a sério as regras desta cidade. Open Subtitles إننا نأخذ قواعد هذه البلدة على محمل الجد على خلاف رئيسك.
    Ao contrário do que me dissestes, não é um fantasma verdadeiro. Open Subtitles التي على نقيض ما تخبرني به باستمرار أنها ليست شبحا.
    Ao contrário do que diz a Ladies Home Journal, o campo de batalha do casamento não é, repito, não é, o quarto de dormir. Open Subtitles على نقيض الأفلام ومجلة سيدات البيوت ساحة حرب الزواج ليست، وأكرر، ليست غرفة النوم
    Não, é uma fiança. É todo reembolsável, Ao contrário do meu tempo. Open Subtitles كلا, إنها مجرد ضمان يمكن استعادتها لاحقاً , بعكس وقتي الثمين
    Se perder o respeito para pessoas como Steve porque as pessoas Ao contrário do Steve ou pessoas totalmente ao contrário de Steve. Open Subtitles لذا لا أكن الاحترام لأشخاص مثل ستيف لأن الأشخاص الذين ليسوا مثل ستيف أو من هم على عكس ستيف تماماً
    Ao contrário do homem de família que é Cusimano, dizia eu, Open Subtitles و على العكس من كوزيمانو المتزوج
    Ao contrário do meu irmão, senhor... sei quando dizer não. Open Subtitles خلافاً لأخى يا سيدى فأنا أعرف متى أقول لا
    Sabes, Ao contrário do que se pensa, nós achamos que há um coração de ouro debaixo deste frio exterior. Open Subtitles تعلمون ، علي عكس الطبيعه البشرية ونحن نعتقد أن هناك قلب من ذهب تحت هذا البرود الخارجي.
    Este ano, você usou isso na sua carta, usou esse argumento para dizer que essa ajuda, — Ao contrário do que as pessoas pensam, que essa ajuda não tem valor — está a ser eficaz. TED على خلاف العرف السائد أن ذلك الدعم نوعا ما عديم الجدوى وفقير لذلك في الواقع هو أمر مأثر. بيل: نعم، حسنا يمكن للناس أن تتخذ، هناك بعض المساعدات التي كانت تعني الكثير
    Ao contrário do seu filho Stuart, com todas as oportunidades. Open Subtitles على خلاف إبنك، ستيوارت، الذي أصبح كثرة الفرص.
    Ao contrário do conflito no Ocidente, os soldados alemães sabiam que a guerra na frente oriental era para ser combatida sem regras. Open Subtitles عرف الجنود الألمان أنه على خلاف الصراع في الغرب فإن الحرب في الجبهة الشرقيّة ستكون قتالاً بدون قواعد
    Ao contrário do teu falso amigo, o Shaggy. Open Subtitles على خلاف ذلك الصّديقِ المَزْعُومِ لك، شاجى.
    E Ao contrário do que o povo diz, não há um único osso no pénis. Open Subtitles أعمل مع الفقرات و على نقيض الأعتقاد الشائع لا يوجد عظمة واحدة في القضيب
    Ao contrário do progenitor, os jovens não ficam confinados à toca. Open Subtitles على نقيض والدهم، لا يتقيّد الصّغار بالحفرة.
    Ao contrário do poema, Lizzie Borden deu ao pais um total de 29 machadadas. Open Subtitles على نقيض القصيدة، ليزي أعطىَ بوردين أبويها ما مجموعه 29 يَضْربُ.
    As remessas, Ao contrário do dinheiro privado para investimento, não voltam para trás ao primeiro sinal de conflitos no país. TED الحوالات النقدية بعكس أموال الاستثمار الخاصة لا تتأثر لحظة اندلاع اضطراب ما في البلاد
    Bem, como é hábito, sinto-me como um futuro pai, mas Ao contrário do costume, cada um me parece mais difícil que o anterior. Open Subtitles كالعادة أشعر بالتوقع الأقرب لكن بعكس القواعد الكل يبدوا أكثر صعوبةَ باالنسبة لي
    Ao contrário do que possam pensar... vamos desenvolver essa região, e não explorá-la. Open Subtitles بعكس ما تعتقدونه نحن سَنُطوّرُ تلك المنطقةِ, ولن نستغلها
    Estou bem, Ao contrário do carro. Temos de comprar outro. Open Subtitles ستكون بخير, على عكس هذه سنضطر لشراء سيارة جديدة
    Ao contrário do teu marido eu acabei o curso de direito. Open Subtitles على العكس من زوجك عندى استجابة عالية
    Ouço o que estás a dizer, mas Ao contrário do meu cartão de crédito, estou com muito pouco interesse. Open Subtitles أنا أسمع ما تقولين ولكن خلافاً عن بطاقتي الإئتمانية أنا أتحمل معدل منخفض جداً من الفائدة ..
    Ao contrário do palerma de nível 8 que está à minha frente, Open Subtitles حسناً، علي عكس الأحمق ذو المستوى الثامن الذي أنظر إليه الآن،
    Ao contrário do chocolate, uma grande quantidade de sorrisos pode melhorar a nossa saúde. TED وعلى عكس الكثير من الشوكلاته فان الاكثار من الابتسام يزيد من صحتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus