Ao contrário do tipo que achámos ontem com o coração arrancado. | Open Subtitles | على خلاف الرجل المسكين الذي وجدناه البارحة وقلبه مخلوع للخارج |
Ao contrário do seu patrão, levamos a sério as regras desta cidade. | Open Subtitles | إننا نأخذ قواعد هذه البلدة على محمل الجد على خلاف رئيسك. |
Ao contrário do que me dissestes, não é um fantasma verdadeiro. | Open Subtitles | التي على نقيض ما تخبرني به باستمرار أنها ليست شبحا. |
Ao contrário do que diz a Ladies Home Journal, o campo de batalha do casamento não é, repito, não é, o quarto de dormir. | Open Subtitles | على نقيض الأفلام ومجلة سيدات البيوت ساحة حرب الزواج ليست، وأكرر، ليست غرفة النوم |
Não, é uma fiança. É todo reembolsável, Ao contrário do meu tempo. | Open Subtitles | كلا, إنها مجرد ضمان يمكن استعادتها لاحقاً , بعكس وقتي الثمين |
Se perder o respeito para pessoas como Steve porque as pessoas Ao contrário do Steve ou pessoas totalmente ao contrário de Steve. | Open Subtitles | لذا لا أكن الاحترام لأشخاص مثل ستيف لأن الأشخاص الذين ليسوا مثل ستيف أو من هم على عكس ستيف تماماً |
Ao contrário do homem de família que é Cusimano, dizia eu, | Open Subtitles | و على العكس من كوزيمانو المتزوج |
Ao contrário do meu irmão, senhor... sei quando dizer não. | Open Subtitles | خلافاً لأخى يا سيدى فأنا أعرف متى أقول لا |
Sabes, Ao contrário do que se pensa, nós achamos que há um coração de ouro debaixo deste frio exterior. | Open Subtitles | تعلمون ، علي عكس الطبيعه البشرية ونحن نعتقد أن هناك قلب من ذهب تحت هذا البرود الخارجي. |
Este ano, você usou isso na sua carta, usou esse argumento para dizer que essa ajuda, — Ao contrário do que as pessoas pensam, que essa ajuda não tem valor — está a ser eficaz. | TED | على خلاف العرف السائد أن ذلك الدعم نوعا ما عديم الجدوى وفقير لذلك في الواقع هو أمر مأثر. بيل: نعم، حسنا يمكن للناس أن تتخذ، هناك بعض المساعدات التي كانت تعني الكثير |
Ao contrário do seu filho Stuart, com todas as oportunidades. | Open Subtitles | على خلاف إبنك، ستيوارت، الذي أصبح كثرة الفرص. |
Ao contrário do conflito no Ocidente, os soldados alemães sabiam que a guerra na frente oriental era para ser combatida sem regras. | Open Subtitles | عرف الجنود الألمان أنه على خلاف الصراع في الغرب فإن الحرب في الجبهة الشرقيّة ستكون قتالاً بدون قواعد |
Ao contrário do teu falso amigo, o Shaggy. | Open Subtitles | على خلاف ذلك الصّديقِ المَزْعُومِ لك، شاجى. |
E Ao contrário do que o povo diz, não há um único osso no pénis. | Open Subtitles | أعمل مع الفقرات و على نقيض الأعتقاد الشائع لا يوجد عظمة واحدة في القضيب |
Ao contrário do progenitor, os jovens não ficam confinados à toca. | Open Subtitles | على نقيض والدهم، لا يتقيّد الصّغار بالحفرة. |
Ao contrário do poema, Lizzie Borden deu ao pais um total de 29 machadadas. | Open Subtitles | على نقيض القصيدة، ليزي أعطىَ بوردين أبويها ما مجموعه 29 يَضْربُ. |
As remessas, Ao contrário do dinheiro privado para investimento, não voltam para trás ao primeiro sinal de conflitos no país. | TED | الحوالات النقدية بعكس أموال الاستثمار الخاصة لا تتأثر لحظة اندلاع اضطراب ما في البلاد |
Bem, como é hábito, sinto-me como um futuro pai, mas Ao contrário do costume, cada um me parece mais difícil que o anterior. | Open Subtitles | كالعادة أشعر بالتوقع الأقرب لكن بعكس القواعد الكل يبدوا أكثر صعوبةَ باالنسبة لي |
Ao contrário do que possam pensar... vamos desenvolver essa região, e não explorá-la. | Open Subtitles | بعكس ما تعتقدونه نحن سَنُطوّرُ تلك المنطقةِ, ولن نستغلها |
Estou bem, Ao contrário do carro. Temos de comprar outro. | Open Subtitles | ستكون بخير, على عكس هذه سنضطر لشراء سيارة جديدة |
Ao contrário do teu marido eu acabei o curso de direito. | Open Subtitles | على العكس من زوجك عندى استجابة عالية |
Ouço o que estás a dizer, mas Ao contrário do meu cartão de crédito, estou com muito pouco interesse. | Open Subtitles | أنا أسمع ما تقولين ولكن خلافاً عن بطاقتي الإئتمانية أنا أتحمل معدل منخفض جداً من الفائدة .. |
Ao contrário do palerma de nível 8 que está à minha frente, | Open Subtitles | حسناً، علي عكس الأحمق ذو المستوى الثامن الذي أنظر إليه الآن، |
Ao contrário do chocolate, uma grande quantidade de sorrisos pode melhorar a nossa saúde. | TED | وعلى عكس الكثير من الشوكلاته فان الاكثار من الابتسام يزيد من صحتك |