Então Conde, com relação ao trono, acha que haverá uma disputa? | Open Subtitles | وبالنسبة للكونت فيما يتعلق بالعرش هل تعتقد بأنّه سيأتي ليحارب؟ |
Nunca abdicassem da sua pretensão ao trono enquanto outro golpe era montado? | Open Subtitles | ولم يوقعوا عريضة عدم مطالبتهم بالعرش بينما يتم التخطيط لأنقلاب آخر؟ |
Então porque espalha boatos sobre a existência de um herdeiro ao trono? | Open Subtitles | اذن لما تنشر شائعات عن وريثا للعرش من الاميره ايند ؟ |
A pretensão dele ao trono depende da ilegitimidade da vossa. | Open Subtitles | إنه يزعم مطالبته الكاملة للعرش مُعتمداً على عدم شرعيتك |
Perder o líder apresenta outro problema... dois machos são candidatos ao trono. | Open Subtitles | يشكل فقدان قائدهم مشكلة أخرى فهناك الآن ذكرين يتنافسون على العرش |
Um corruptor significaria um herege, como, por exemplo, um pretendente ao trono. | Open Subtitles | فاسد من الممكن أن يعني زنديقاً مثل مخادع للوصول إلى العرش |
É o herdeiro perdido ao trono de Carlyle. | Open Subtitles | أنت الوريث المفقود منذ زمن طويل لعرش كارليل |
O vosso título dá-vos direito ao trono escocês, mas os homens não seguem títulos. | Open Subtitles | لقبك يعطيك الحق بعرش إسكوتلندا ، لكن الرجال لايتبعون الألقاب |
Diga-me uma coisa... quem é que sucederá ao trono? | Open Subtitles | أخبرنى بشئ واحد من الذى سيفز بالعرش ؟ |
Essa parece mais uma escrava do que uma rainha. É Susima quem vai subir ao trono! - Asoka! | Open Subtitles | فقط الأمير سوسيما من يمكنه المطالبة بالعرش. |
Lorde Stannis tem a melhor pretensão ao trono, é um comandante militar com provas dadas e não é misericordioso. | Open Subtitles | اللورد ستانيس له حق المطالبة بالعرش فهو قائد حربي مخضرم لا يعرف معنى الرحمة |
Os nossos inimigos dirão tudo, para enfraquecer a tua pretensão ao trono. | Open Subtitles | أعداؤنا سيعملون المستحيل لهزّ مطالبتك بالعرش |
O conselho do reino declara que Aella pertence à verdadeira linha real e congratula-o na sucessão ao trono. | Open Subtitles | وقد اعلن مجلس المملكه ان أيللا هو الوريث الملكي الشرعيه ليتسلم خلافته للعرش |
Com o nosso distante e tênue laço de sangue ao trono, não podes casar-te por amor. | Open Subtitles | مع بعدنا وقرابتنا الخفيفة للعرش لا يمكنك أن تتزوجين عن حُب |
A tua ascensão ao trono não será oficial até que o Papa concorde, o que não será fácil. | Open Subtitles | ارتقاءك للعرش لن يكون رسميا حتى يوافق البابا، الأمر الذي لن يكون يهلا. |
E o mais importante, o Príncipe Abboud é o sucessor putativo ao trono saudita. | Open Subtitles | الأهم من ذلك، الأمير عبود هو الخليفة المفترض للعرش السعودي |
Mas apenas se tu renunciares a qualquer direito ao trono. | Open Subtitles | لكن فقط إذا تركت أيّ إدّعاءات بأن العرش لك |
Pois não tenhais dúvidas, cavalheiros, aquele que possuir o herdeiro ao trono | Open Subtitles | من أن يكون معضلة, أيها السادة ذلك الذي يملك وريث العرش |
Quando estiver em primeiro na linha ao trono, ninguém suspeitará de nós. | Open Subtitles | عندما يقف في الخط الأول فيّ العرش لا أحد سيشتبه بنا |
Unalaq nem é o governador por direito da Tribo, ele enganou toda a gente, para chegar ao trono do Norte. | Open Subtitles | أونولاك ليس حتى الحاكم السرعي لقبيلة الماء هو شق طريقه بالكذب لعرش الشمال |
Descobrimos a herdeira ao trono russo. | Open Subtitles | وجدنا الوريث الشرعي لعرش روسيا |
Naquela altura, o Cao Cao acreditava na justiça, ideais e lealdade ao trono de Han. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ، آمن "ساو ساو" بالعدالة ، النماذج "والولاء لعرش الملك "هان |
Isto é uma carta de abdicação... pela qual renuncia os seu direitos ao trono... assim como os direitos de toda a sua familia. | Open Subtitles | هذا خطاب للتنازل عن العرش ينكر حقك في العرش وحق جميع أفراد أسرتك بعرش انجلترا |