"apenas os" - Traduction Portugais en Arabe

    • هم الوحيدون
        
    • فقط هم
        
    Diz-se que apenas os Reis antigos tiveram coragem para o fazer. Open Subtitles قيل أن الملوك القدماء هم الوحيدون الذين امتلكوا الشجاعه الكافيه للشرب منه
    Dizem que apenas os demónios não sentem o fogo. Open Subtitles . يقولون بأن الشياطين هم الوحيدون الذين لا يتأثرون بالنار
    Disse-me que a vossa presença aqui eram apenas os reclusos de Inostranka. Open Subtitles قلتِ لي أنّ الموجودين في "إنوسترانكا" هم الوحيدون هنا...
    Mas não quero que pensem que são apenas os atores num palco que conseguem colaborar assim. TED لكن لا أريدكم أن تعتقدوا أن ممثلي موقع التصوير فقط هم الذين يستطيعون التعاون بهذا الشكل.
    - que apenas os maridos de outras é que morrem. Open Subtitles أن أزواج نساء أخريات فقط هم الذين يتعرضون للقتل ..
    Um mundo interior onde apenas os mais aventureiros se atrevem a ir. NARRAÇÃO DE Open Subtitles عالمداخلي، حيث أفضل المغامرين فقط هم من يتجرأون للذهاب إليه.
    O Dr. Boll indicou que apenas os dróides serão afectados pelo campo de electrões da bomba. Open Subtitles الدكتور بوول قد حدد ان الاليين فقط هم من سوف يتأثرون بالحقل الالكتروني للقنبلة
    apenas os prisioneiros morriam de fome- Open Subtitles كان السجناء فقط هم من يجوّعون حتى الموت
    Sim, apenas os nossos amigos dirão a verdade. Open Subtitles نعم، اصدقائك فقط هم من سيخبروك بالحقيقة
    apenas os que estavam na sala foram expostos. Open Subtitles مَن بداخل الغرفة فقط هم تعرّضوا للعدوى
    apenas os silenciosos sobrevivem. Open Subtitles هنا، الصامتون فقط هم الناجون
    apenas os prisioneiros Jaffa trabalham ali, ate aguentarem o calor intenso e os gases tóxicos dos fornos explosivos alimentados pelos sistemas vulcânicos no subsolo. Open Subtitles سجناء الـ * جافا * فقط هم من يعملون هناك لأنهم يُمْكِنُهم أَنْ يتحملوا الحرارةَ والغازاتَ السامّةَ مِنْ الأفران العالية المغذاه بالأنظمةِ البركانيةِ تحت الأرض
    Não Charlie. Não. apenas os tolos são legais no Natal. Open Subtitles (لا,(تشارلى البلهاء فقط هم من يكونو لطفاء فى عيد الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus