Com um aperto de mão conseguíamos que as pessoas fizessem tudo... | Open Subtitles | أصبح بإمكاننا أن نقنع الناس بفعل ما نريد بمجرد المصافحة |
Não acredito em negócios sem um aperto de mão. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بإقامة الصفقات من دون المصافحة |
Um aperto de mão forte é bom sinal. Sente-se. | Open Subtitles | مصافحة قوية انها تكشف الكثير عنك تفضل بالجلوس |
Horace Blatt. Perdoe-me por não lhe dar um aperto de mão. | Open Subtitles | انا هوراس بلات, عذرا اننى لا استطيع مصافحتك, |
O nosso aperto de mão. - O meu favorito... | Open Subtitles | مصافحتنا .. أفضل شيء |
Não percebo. Saio com ela três vezes, não quer, sequer, dar-me um aperto de mão. | Open Subtitles | لا أفهم، أخرج معها ثلاث مرات وترفض حتى مصافحتي |
Tal como eu atrasar-me por causa do aperto de mão mais longo do Mundo. | Open Subtitles | مثل أن أكون متأخراً لأنني كنت مشاركاً في أطول مصافحه في العالم |
Nós ainda não estávamos na fase do aperto de mão final. | Open Subtitles | لم نكن، لكم ولنا، الى حد بعيد في مرحلة المصافحة. |
O comportamento imitativo normal. lmitam a continência, o aperto de mão, comem no prato com talheres. | Open Subtitles | أجل ، نفس السلوك المقلد العادي التحية ، المصافحة |
Também não aprecio muito o aperto de mão, mas um passo de cada vez. | Open Subtitles | ولا تعجبني المصافحة أيضاً ولكن كل شيء بأوان. |
Bem, pode ser o aperto de mão piegas, à homem. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنت تعرف، عرجاء بارد الرجل المصافحة. |
Não posso dar-lhe um aperto de mão, Rob. Magoei a mão. Está bem. | Open Subtitles | آوه , لا أستطيع المصافحة ياروب يدي مُصابه |
Ensinaste o aperto de mão KOK a uma miúda. | Open Subtitles | أنتم مذنبون لقد قمتم بتعليم الفتيان مصافحة الفتيات |
Apenas um aperto de mão. É tudo o que peço. | Open Subtitles | مصافحة يد واحدة فحسب، هذا كل ما أطلبه منك. |
Então o que vale um aperto de mão contigo? | Open Subtitles | كلا, لقد عقدتم الصفقة معي حسنا, ماذا تساوي مصافحتك ؟ |
Vou guardar o aperto de mão até o cheque me compensar na segunda-feira. | Open Subtitles | سأمتنع عن مصافحتك مؤقتاً حتى تسدد المبلغ المتبقي يوم الاثنين |
O nosso aperto de mão fez-nos parceiros. | Open Subtitles | مصافحتنا جعلتنا شركاء |
Se adivinhar o seu nome nos próximos cinco segundos terá de me dar um aperto de mão. | Open Subtitles | لو عرفت اسمك خلال خمسة ثواني فيجب عليك مصافحتي |
Em cada aperto de mão, cada abraço, de cada vez que jogo decido cair quando embatem em mim para não magoar ninguém. | Open Subtitles | كل مصافحه كل عناق كلما كنت في الملعب أتخذ قراراً مدركاً للوقوع عندما يصتدم بي الفتيه لئلا أقع |
Na próxima, que fique no aperto de mão. | Open Subtitles | ان كانت مجرد صداقه حاول التصافح باليد المره القادمه |
Gosta de selar o acordo no clube, com um aperto de mão à antiga. | Open Subtitles | انه يحب ان يغلق الصفقة على الطراز القديم بمصافحة بالنادي |
É que, já contactei com muita gente infectada com kryptonite e nunca acabamos como amigos, ou com um aperto de mão. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الكثيرون ممن تعرضوا للكريبتونايت ولم ينتهي بنا الأمر أبداً كأصدقاء أو بالمصافحة |
Eu sabia que não nos deixavas ir só com um aperto de mão. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تُخرِجنا من هنا دون أن تصافحنا |
Então, pá, se me quiseres dar um aperto de mão, deves tomar banho primeiro. | Open Subtitles | لذا إذا أردت أن تصافحني فعليك أن تستحمَ أولاً |
O que aconteceu com o aperto de mão, maluco do caralho? | Open Subtitles | ما الذي حدث للمصافحة والابتسام بين الفينة و الاخرى, أيها المخبول؟ |
Quer dizer só faltava ter-lhe dado um copo de vinho e um aperto de mão. | Open Subtitles | أعني، السيد المسيح، فليني، أنت من الأجدر أن تعطيه... قدح نبيذ ومصافحة. |
Gostava de lhe dar um aperto de mão, mas não posso. | Open Subtitles | أود مصافحته ولكن لا أستطيع. |
Eles dão um aperto de mão. | Open Subtitles | دعنا نتصافح لذلك |