Quando comecei a viajar e a ir a estes museus, comecei a aprender muito. | TED | وبالتالي حين بدأت أسافر وأذهب إلى هذه المتاحف، بدأت في تعلم الكثير. |
Mas gradualmente, estamos a aprender muito, tal como no caso do SARS. | TED | لكن تدريجيًا، ابتدأنا تعلم الكثير كما فعلنا مع فيروس سارس. |
Eu sei, obviamente, que é a primeira vez que trabalhamos juntos, mas estou a aprender muito contigo. | Open Subtitles | اجلن أعلم وهذا واضح بأنّ هذه أول مرة نعمل سوياً ولكني أتعلم الكثير منك .. |
- Estou a aprender muito com o seu marido. - Aposto que sim. | Open Subtitles | في الحقيقة انا أتعلم الكثير من زوجك ـ انا متأكدة من هذا |
Pode-se aprender muito sobre uma cultura pela maneira como as crianças se entretêm. | Open Subtitles | يمكنك أن تتعلم الكثير عن ثقافة ما بالنظر إلى الطريقة التي يمتعون بها أطفالها |
Os criadores de jogos sabem que podemos aprender muito sobre as aptidões de um jogador olhando para os dados da retaguarda. "Onde é que um jogador parou?" | TED | يعرفُ مطورو الألعاب بأنه يمكنكم معرفة الكثير حول مهارات اللاعب بالنظر إلى معطيات المرحلة النهائية: أين توقف اللاعب؟ |
Podemos aprender muito uns com os outros se fizermos umas tréguas. | Open Subtitles | أنا أعرف يمكننا أن نتعلم الكثير من بعضنا اذا استطعنا أن نناقش حقيقة |
Não se pode aprender muito durante uma vida tão curta. e não há ninguém a quem transmitir o que aprendemos. | TED | لا تستطيع تعلم الكثير في حياتك الخاصة، لأنها قصيرة. وليس هناك من تمرر له ما تعلمته. |
Podemos aprender muito porque os nossos sistemas educativos estão a falhar desesperadamente em muitos aspetos. | TED | حسنا يمكننا تعلم الكثير لان انظمتنا التعليمية بدأت تفشل على عدة اصعدة |
Podíamos aprender muito com as abelhas, se apenas as ouvíssemos. | Open Subtitles | بإمكاننا تعلم الكثير من النحل لو اننا نرضى بالسماع فقط |
Eu era capaz de aprender muito sobre perspectivas em torno da teoria política e uma das coisas ele me ajudou a fazer foi entender as estruturas de poder e política está intrinsecamente virar energia e se eu pudesse aprender a navegar por essas estruturas de poder, eu poderia ser | Open Subtitles | كان في امكاني تعلم الكثير عن وجهات النظر حول النظريات السياسية واحدي الاشياء التي ساعدتني كان فهم هياكل القوة |
Eu tenho estado sentado lá fora, a aprender muito, e talvez eu possa apenas trazer algo diferente para a mesa. | Open Subtitles | كنت أجلس هناك و أتعلم الكثير وربما أستطيع أحضار شيئا مختلفا على الطاولة |
Os outros jovens intimidam um pouco, mas, estou a aprender muito. | Open Subtitles | ,يبدو الفتيان مرعبون قليلاً لكني أتعلم الكثير |
Podia aprender muito com este homem. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتعلم الكثير من هذا الرجل. |
Não, não se pode ouvir o oceano, mas podes aprender muito acerca do mundo. | Open Subtitles | لا، لا تسمع المحيط، ولكن يمكنك أن تتعلم الكثير عن عالمنا. |
Ainda tens de aprender muito sobre o tacto, mas estás a ser sincero. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم الكثير من الأدب، أيها الشاب، لكنك تتكلم بما تفكر به |
Sabes que apenas conversando podes aprender muito sobre uma pessoa. | Open Subtitles | أتدري، بالكلام فقط يمكنك معرفة الكثير عن الشخص. |
Podemos aprender muito sobre a mentalidade dos conquistadores espanhóis olhando de perto um dos seus monumentos à vitória. | Open Subtitles | يمكننا أن نتعلم الكثير عن عقلية الغزاة الأسبان من خلال إلقاء نظرة فاحصة على واحدة من معالم النصر الأثرية |
Sim, acho que posso aprender muito com ela. | Open Subtitles | أجل, أظنُني أستطيع تعلّم الكثير مِنها. |
Sim eu sei madre, mas posso aprender muito com ele. | Open Subtitles | أعذريني، يا أماه، لكن يمكنني أن أتعلّم الكثير منه. |
Eu acho que nós... podemos mesmo aprender muito um com o outro. | Open Subtitles | انا اظن اننا... يمكننا التعلم الكثير من بعضنا البعض. |
Mantém os olhos abertos. Podes aprender muito. | Open Subtitles | ابقى عينيك مفتوحتين سوف تتعلمين الكثير |
O D, disse que podia aprender muito contigo, e ele estava certo. | Open Subtitles | "دي " قال أنني سأتعلم الكثير منك وكان محقاً |