aquelas criaturas que vocês caçam, vivem debaixo da terra. | Open Subtitles | تلك المخلوقات التي تصطادونها إنهم يعيشون تحت الأرض |
De todas as pessoas do planeta, aquelas criaturas mágicas vieram até nós. | Open Subtitles | مِن كل الناس على الكوكب, جاءت تلك المخلوقات السحرية لنا نحن |
Eu também acredito... ..que por causa da sua inocência aquelas criaturas que moram nas florestas não magoaram ele. | Open Subtitles | وإعتقادي أيضا أنه بسبب براءته تلك المخلوقات التي تستقر في الغابة |
Não, vocês não podem matar aquelas criaturas, e isto não tem nada a ver com eu ser vegetariana. | Open Subtitles | لا يمكنكم يا رفاق قتل هذه المخلوقات وهذا لا علاقه له بكونى نباتيه |
aquelas criaturas, a maneira como desapareciam... ficavam intangíveis, podem teletransportar, mas não por estas portas. | Open Subtitles | هذه المخلوقات وأختنفائها أصبحت غير محسوسة إنها تنتقل بالتخاطر |
É a forma que aquelas criaturas gostam de fazer as coisas. | Open Subtitles | هذه هيَ الطريقة التي تُحبها تلك المخلوقات |
O meu miraculoso resgate do rio, as naves espaciais, aquelas criaturas que aterraram com os meteoros, não é uma coincidência. | Open Subtitles | إنقاذي الأعجوبي من النهر، المركبات الفضائية تلك المخلوقات التي هبطت مع النيازك، إنها ليست صدفة |
Num minuto estás num teatro, noutro estás numa floresta com aquelas criaturas, quer dizer, aquilo é o suficiente para fritar o cérebro a alguém. | Open Subtitles | ففي لحظة كنتِ في المسرح.. وفي الأخرى كنتِ في غابة بها تلك المخلوقات أقصد أن هذا يكفي لسلق مخ الشخص |
Olhe para as roupas que veste. Somos mais odiados que aquelas criaturas. | Open Subtitles | وانظر إلى ما ترتديه نحن أكثر بغضاً من تلك المخلوقات |
É como aquelas criaturas coleccionadoras de mentes, nos filmes. | Open Subtitles | أنها مثل تلك المخلوقات الجماعيه في الافلام |
aquelas criaturas transformam-se em cópias. | Open Subtitles | تلك المخلوقات يقومون بتحويل أنفسهم إلى نسخ |
Se aquelas criaturas ganham acesso ao Arquivo Negro, podemos ter acabado de perder o controlo do planeta. | Open Subtitles | إذا حصلت تلك المخلوقات على صلاحية الدخول للأرشيف الأسود عندها سنكون قد فقدنا سيطرتنا على هذا الكوكب |
aquelas criaturas que vieram pela noite, queriam levar-te. | Open Subtitles | تلك المخلوقات التي جاءت في الليل أرادوا أن يأخذوك بعيدا |
aquelas criaturas são diferentes de tudo o que já vimos. | Open Subtitles | سيدي، تلك المخلوقات هناك على عكس أي شيء رأينا من أي وقت مضى. |
Os arquitetos já não são aquelas criaturas misteriosas que usam palavras caras e desenhos complicados, e vocês já não são o público desafortunado, o consumidor que não vai aceitar tudo o que ainda não tenha visto. | TED | لم يعد المهندسون تلك المخلوقات الغامضة التي تستعمل كلمات مبهمة ورسوما صعبة، ولم تعودوا قط ذلك الجمهور المغلوب على أمره، ذلك الزبون الذي لن يقبل شيئا لم يره من قبل. |
A única forma que tinhamos de parar aquelas criaturas era usar o próprio sangue para transformar a sua prole. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة اللتي يمكننا بها ان نوقف بها هذه المخلوقات كان بأستخدام دمائهم لتحويل أبنائهم |
Quem são aquelas criaturas cor de laranja horrorosas? | Open Subtitles | من هذه المخلوقات البرتقالية الشنيعة؟ |
Depois quero ver aquelas criaturas outra vez. | Open Subtitles | وعندها أريد رؤية هذه المخلوقات مرة أخرى |
"Cró, cró." aquelas criaturas, elas são a morte. Abana os braços. | Open Subtitles | هذه المخلوقات هي الموت حركي يديك |
Dois saíem e fazem barulho, isso vai atrair aquelas criaturas. | Open Subtitles | لو خرج اثنان منا وأحدثا ضوضاء فسيجذب هذا انتباه ... هذه المخلوقات |
aquelas criaturas podem voltar a qualquer momento. | Open Subtitles | هذه المخلوقات يمكنها العودة في أي وقت |