| arriscaram a vida para estarem aqui. Trocaram a sua liberdade por isto. | Open Subtitles | لقد خاطروا بحياتهم عند قومهم إلى هنا لقد تخلوا عن حريتهم |
| Muitos "escuteiros" arriscaram as vidas para lhe trazer isto. | Open Subtitles | العديد من افراد المقاومه خاطروا بحياتهم ليجلبوا ذلك اليك |
| Eles arriscaram as vidas por cada uma dessas cabeças que vês aqui. | Open Subtitles | لقد خاطروا بحيـاتهم لأجـل هذه الرؤوس التي ترينها الآن. |
| arriscaram muito para que esta messagem passase e não se esquecam de tomar os comprimidos. | Open Subtitles | شكراً لكم للمجيئ، خاطرتم الكثير لإخراج هذه الرسالة |
| Quero aquilo para que vocês arriscaram a vossa vida. | Open Subtitles | أريد اللذي جازفتم بحياتكم لأخذه |
| Os Moras arriscaram mais do que as suas reputações, arriscaram as suas vidas. | Open Subtitles | عائلة (موراس) قد راهنت بشيء بأكثر من سمعتها لقد راهنوا بحياتهم. |
| Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. | Open Subtitles | هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية |
| Eles arriscaram as suas vidas por 15 anos por uma causa que não era deles. | Open Subtitles | لقد خاطروا بحياتهم لمدة خمسة عشر عام ليس لأنفسهم |
| arriscaram tudo, arriscaram uma vida na prisão... para estragar a tua bisavó? | Open Subtitles | خاطروا بحياة في السجن ليشوهو صورة والدة جدتك؟ |
| Elas arriscaram a vida para que ela não se magoasse, embora não me parecesse que ela precisasse de proteção. | Open Subtitles | إنهم خاطروا بأنفسهم لكي لا تتأذى, على الرغم من أنها لا تبدو وكأنها في حاجة للكثير من الحماية. |
| 4400 que arriscaram a sua liberdade para... para dar-me abrigo, dinheiro, qualquer coisa que precisasse. | Open Subtitles | الـ 4400 الذين خاطروا بحريتهم لإعْطائي المأوى المال، تقريباً أيّ شئ إحتجتُ اليه |
| Mas antes disso, quero apresentar-vos os valorosos homens que arriscaram a vida e o fígado para fazer este filme. | Open Subtitles | لكن قبل أن أبدأ في التقديم سأود أن أعرفكم على خيرة الرجال الذين خاطروا بحياتهم |
| Não devemos esquecer o sacrifício dos soldados de resgate no oceano que arriscaram suas vidas pelas pessoas em perigo acima de qualquer custo. | Open Subtitles | لا ينبغي لنا أن ننسى التضحية من عمال الانقاذ في المحيط الذين خاطروا بحياتهم لانقاذ حياة الاخرين |
| Faz ideia de quantas pessoas arriscaram as suas vidas para que pudesse levar aquele livro? | Open Subtitles | ألديكي اية فكرة عن عدد هؤلاء الذين خاطروا بحياتهم |
| arriscaram expor-se por causa dela, após mais de 10 anos escondidos. | Open Subtitles | لقد خاطروا بإظهار أنفسهم بعد عقدٍ من الاختفاء بسببها |
| Bispos e padres corajosos, muitos deles mártires, também arriscaram as suas vidas ao apoiarem espiritualmente os fiéis Cristeros. | Open Subtitles | الأساقفة والكهنة ، و العديد من الشهداء الشجعان خاطروا أيضاً بحياتهم لدعم أرواح *الكاثوليك المتشددين* معنوياً |
| Mas vocês... foram os primeiros que arriscaram as próprias vidas, para salvar a minha. Parece que até o Warehouse evoluiu. | Open Subtitles | كنتم أوّل من خاطروا بحياتهم لإنقاذي، يبدو أنّ حتى المستودع قد تطور. |
| Eles arriscaram muita coisa para me ajudar. Eu preciso os avisar que estou bem. | Open Subtitles | لقد خاطروا بأنفسهم لمساعدتي ويجب أن أخبرهم أنني بخير |
| Lembram-se de quando arriscaram a vida para destruir o presidente? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما خاطرتم بحياتكم لتدمير الرئيس ؟ |
| Greg, Ingrid, vocês já arriscaram as vossas vidas uma vez para me salvar. | Open Subtitles | جريج ... انجريد لقد خاطرتم بأرواحكم من قبل لانقاذي |
| Quero aquilo que vocês arriscaram a vida para ter. | Open Subtitles | أريد اللذي جازفتم بحياتكم لتأخذوه |
| Os Moras arriscaram mais do que as suas reputações, arriscaram as suas vidas. | Open Subtitles | عائلة (موراس) قد راهنت بشيء بأكثر من سمعتها لقد راهنوا بحياتهم. |