"as cabeças" - Traduction Portugais en Arabe

    • رؤوسهم
        
    • رؤوسكم
        
    • رؤوس
        
    • رؤسهم
        
    • رؤسكم
        
    • روؤسهم
        
    • لرؤوسكم
        
    • رؤسنا
        
    • رؤوسها
        
    • رأسيهما
        
    • فرؤوسهم
        
    • عن تلك الرؤوس
        
    • رءوسكم
        
    Disparem sobre as cabeças e queimem este sítio todo! Open Subtitles أطلقوا النار ، فوق رؤوسهم واحرقوا هذا المكان
    Depois de serem esventrados dispuseram-lhes as cabeças em forma de pentagrama. Open Subtitles بعدما قُطعوا تم ترتيب رؤوسهم على هيئة شكل مُخمس هكذا
    Mantenham as cabeças baixas e não os olhem nos olhos, senão matam-vos. Open Subtitles إبقوا رؤوسكم منخفضة ولا تنظروا في عيونهم وإلا سيقتلوكم
    as cabeças para baixo. Open Subtitles أخفضوا رؤوسكم وابقوا على الأرض وأيديكم خارج جيوبكم
    É um carnaval, mas sem as cabeças de papel. Open Subtitles هو مثل عيد الغفران بدون رؤوس الورق المعجن
    As pessoas dão estalidos com a língua, sacodem as cabeças e fazem a sugestão delicadamente... Open Subtitles انهم يعبروا بألسنتهم الثقيلة ويهزوا رؤسهم ويقترحوا اي شئ، برقة متناهية.
    Agora quero que fechem os olhos,curvem as cabeças... e pensem em cada palavra que eu vos disse,... e façam as suas próprias decisões. Open Subtitles ألان اريد منكم ان تغلقون عيونكم وتنحوا رؤسكم وتفكروا بكل كلمة قلتها وتأخذوا قراركم
    Tal como fazem com as pessoas, a quem cortam as cabeças. Open Subtitles مثلما يفعلون مع هؤلاء الأشخاص عندما يقطعون روؤسهم
    Pelos mil reis zarolhos, terei as cabeças deles por isto. Open Subtitles أقسمت بالاف الملوك ذووى العين الواحدة سأقطع رؤوسهم من أجلها
    Pendurai as cabeças deles no Senado como advertência. Open Subtitles دع رؤوسهم تكون معلقة فى بيت مجلس الشيوخ ك رسالة تذكير.
    Massacraram as nossas tropas no Reno, cortaram-lhes as cabeças e deitaram-lhes queijo no nariz Open Subtitles هل قُتِلَت قواتنا عن بكرة أبيها على نهر الراين، هل قُطِعَت رؤوسهم ، وسُكبت الجبنة على مناخرهم
    - Nunca conseguirás manter as cabeças destes cavalos levantadas? - Levanta-as de uma vez! Open Subtitles ألا يمكنك شج لجامهم لتصبح رؤوسهم أعلى بشكل واحد ؟
    Mantenham as cabeças baixas, as bocas fechadas e as mãos fora dos bolsos dos vossos vizinhos. Open Subtitles حسناً أبقوا رؤوسكم منخفضة و اصمتوا . أخرجوا أيديكم من جيوب جيرانكم
    - Vamos a isto. - Baixem as cabeças. Cá vamos! Open Subtitles لنقم بذلك اخفضوا رؤوسكم جميعاً, ها نحن ننطلق
    É melhor virarem-se se não querem ficar com as cabeças rebentadas. Open Subtitles من الأفضل أن تستديروا قبل أن تنفجر رؤوسكم.
    Evacuados a sair. Mantenham os olhos abertos e as cabeças para baixo! Open Subtitles فريق الإخلاء قادم ، ابقو أعينكم مفتوحة و أخفضو رؤوسكم
    Se alguma coisa correr mal, quais serão as cabeças a rolar? Open Subtitles شيء واحد صغير يكون على نحو خاطئ، ولمن رؤوس سَتَطْوى؟
    Favor seria eu ter trazido as cabeças de seus mortos. Open Subtitles -إذا كنا نتحدث عن المصالح -يمكننى إحضار رؤوس موتاكم
    Não acredito em mulheres na universidade com homens, a encherem as cabeças de latim e de grego. Open Subtitles لا أومن بالنساء اللواتي يخرجن إلى الكلية مع الرجال, يحشرون رؤسهم بالكامل باللاتينية والإغريقية.
    "Rapazes, parem com essa brincadeira ou encho-vos as cabeças de gelatina. " Open Subtitles يا أولاد, توقفوا عن القتال وإلا سوف أملأ رؤسكم بالجلو
    É melhor do que ver as cabeças deles espetadas nos portões da cidade. Open Subtitles أفضل من أن نرى روؤسهم معلقةً على بوابات المدينة؟
    Cuidado com as cabeças. Open Subtitles حسناْ أيها السادة , أنتبهوا لرؤوسكم
    - Não vamos enterrar as cabeças na areia. Isto pode acabar por prejudicar o pai. Open Subtitles لن نضع رؤسنا بالرمل يا مارى هذا قد يؤذى والدنا
    - Estas perderam as cabeças. - Isto é o que eu chamo de puro descuido. Open Subtitles ـ هذه فقدت رؤوسها ـ هذا ما أدعوه إهمالا بسيطا
    Metamos-lhes as cabeças dentro dum saco de papel... Open Subtitles ندخل رأسيهما في زوج من الحقائب الورقية البنية
    as cabeças deles já são grandes de mais, o que é irónico, tendo em conta o seu desenvolvimento cerebral interrompido. " Open Subtitles فرؤوسهم كبيرة جدا وهذا مضحك , قياسا لبطء تطويرهم المخي
    Porquê as cabeças? Open Subtitles ماذا عن تلك الرؤوس ؟
    Encolham as cabeças antes que elas caiam. Open Subtitles إخفضوا رءوسكم قبل أن تدخلوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus