"as mãos no" - Traduction Portugais en Arabe

    • يديك في
        
    • أيديك في
        
    • أيديكَ على
        
    • أيديكم في
        
    • يديكَ على
        
    • يدك على
        
    • يده على
        
    • يداك على
        
    • كلتا اليدين على
        
    • أيديهم على
        
    • أرفعوا أيديكم
        
    • أيديكم إلى
        
    • أيديكم على
        
    • أيديكما
        
    • ويداك
        
    Porque enfaixam as mãos no boxe e nas AMM? Open Subtitles لماذا لف يديك في الملاكمة ومجلس العمل المتحد؟
    Larga a rapariga, e põe as mãos no ar! Open Subtitles إترك البنت و ضع أيديك في الهواء
    Deite-se, relaxe, coloque as mãos no peito. Open Subtitles إضطجعْ هناك. إرتحْ. ضِعْ أيديكَ على صدرِكِ.
    Saiam do veículo com as mãos no ar. Open Subtitles ارتجل من المركبة و أيديكم في الهواء
    Pode colocar as mãos no balcão por mim, por favor? Open Subtitles اسمع، هلّا تضع يديكَ على المنضدة من أجلي، رجاء؟
    Barry, voçê disse que tinha cortado as mãos no passeio, quando na realidade, voçê o fez ao disparar sobre Veronica Eckland. Open Subtitles بيري " زعمت أنك جرحت يدك " على الرصيف " بينما في الواقع جرحت يدك بقتل " فيرونيكا إيكلاند
    Devagar e silenciosamente, apontava para a minha mãe e depois voltava a pôr as mãos no regaço. TED فيؤمي بكل هدوء وبطء صوب والدتي ثم يقوم مرة أخرى بضم يده على صدره
    Afaste as pernas e ponha as mãos no carro. Open Subtitles باعد بين قدماك وضع يداك على سطح السياره
    Põe as mãos no volante e os olhos na estrada. Open Subtitles كلتا اليدين على عجلة القيادة و العينين على الطريق
    A maioria dos homens passa a vida inteira a tentar pôr as mãos no que está aqui. Open Subtitles يقضي معظم الرجال حياتهم كلّها في محاولة وضع أيديهم على ما هو هنا
    Bem, como é que faria isso com as mãos no ar? Open Subtitles كيف كنت ستفعل ذلك بينما كانت يديك في الأعلى
    Por favor, não laves as mãos no lavatório. Open Subtitles من فضلك لا تغسل يديك في حوض المطبخ
    Ponha as mãos no ar e volte-se. Open Subtitles [مولدر] ضع أيديك في الهواء ووقت كامل!
    - Ponha as mãos no ar. Open Subtitles ضع أيديك في الهواء.
    queres dinheiro, jules, põe as mãos no camião? Open Subtitles تُريدُ مالاً، جوليوس؟ ضِعْ أيديكَ على الشاحنةِ.
    Mantém as mãos no leme. Open Subtitles أبقِ أيديكَ على العجلةِ.
    Ponham as mãos no holograma. Open Subtitles ضعوا أيديكم في الهولوجرام.
    Ponha as mãos no carro, palmas para baixo e afaste as pernas. Open Subtitles ضع يديكَ على السيارة , راحة اليدين للخلف و باعد بين ساقيك
    Desligue a ignição. Ponha as mãos no volante. Open Subtitles أطفئ محرك السيارة ضع يدك على المقود
    Ele pôs as mãos no meu filho... Pôs a cara dele na cara do meu filho... Beijou o nariz do meu filho. Open Subtitles لقد وضع يده على ابني ووضع وجهه بوجه ابني
    Larga a arma e põe as mãos no painel à tua frente. Open Subtitles ألقِ سلاحك وضع يداك على لوحة القيادة أمامك
    Vou manter ambas as mãos no volante. Open Subtitles سأضع كلتا اليدين على عجلة القيادة .
    A maior parte dos tipos que aqui estão gostariam de pôr as mãos no responsável. Open Subtitles الكثير من الرجال هنا يريدون ان يضعوا أيديهم على الرجل المسؤول عن كل هذا
    Ponham todos as mãos no ar e abanem-nas que nem doidos! Open Subtitles أرفعوا أيديكم جميعاً في الهواء و لوحوا كأنكم لا تبالون
    Ponha as mãos no ar e vire-se devagar. Open Subtitles ارفعوا أيديكم إلى الأعلى والتفوا ببطيء للخلف
    Ponham as mãos no pára-brisas! Open Subtitles ضعوا أيديكم على الزجاج الأمامى
    Os dois com as mãos no carro! Open Subtitles كلاكما، فلتضعا أيديكما على السيّارة في الحال!
    Pousem as armas e venham com as mãos no ar. Open Subtitles ألقِ سلاحك أرضاً وادخل المطعم ويداك مرفوعتان فوق رأسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus