Algumas estruturas hierárquicas não nos permitem considerar todas as opções. | Open Subtitles | تدرج القيادة لا يسمح لك بالنظر في كل الخيارات |
Uma amiga minha repórter diz sempre para explorarmos todas as opções. | Open Subtitles | لا أعرف أحد أصدقائي الصحفيين يقول دائماً إفحص كل الخيارات |
Portanto... devíamos ter um plano de contingência caso se acabem as opções. | Open Subtitles | اذا يجب ان تكون لدينا خطة طوارئ في حالة نفاذ خياراتنا |
UM HOMEM SEM OPÇÕES DE REPENTE TEM TODAS as opções DO MUNDO | Open Subtitles | شخصٌ بلا خيارات ، فجأةً أصبح لديه كافة الخيارات في العالم |
Quando não há tempo para pensar, é melhor avançar com algo simples que mantenha as opções em aberto. | Open Subtitles | عندما لا يكون هناك وقت للتفكير، من الأفضل أن تبدأ بشيء بسيط بحيث يبقي خياراتك مفتوحة |
Ele disse-lhe que só estava consigo para manter as opções em aberto? | Open Subtitles | وهل اخبرك انه قال انه بقى معك فقط ليبقي خياراته مفتوحة |
Para alguém sem formação universitária as opções eram limitadas. | Open Subtitles | و لشخص بدون تعليم جامعي خياراتي كانت محدودة |
Não se pode dizer que o resto do ecrã esteja tão cheio de outros componentes que seja necessário esconder as opções. | TED | وكأن النافذة ممتلئة بأمور اخرى ويجب أن يكون الإختيارات مخفية. |
Avaliei todas as opções e encontrei aquilo que me interessa. | Open Subtitles | نظرت في جميع الخيارات , والان وجدت ما يناسبني |
Fizemos todos os testes e eliminámos todas as opções. | Open Subtitles | لقد اجرينا كل الفحوصات و استبعدنا كل الخيارات |
Se virar as costas a isto, se nem explorar as opções, vai arrepender-se todos os dias até ao resto da sua vida. | Open Subtitles | لو تجاهلت هذا الموضوع لو أنك لم تكتشفي الخيارات المتاحة حتى سوف تندمين على ذلك في كل يوم طوال حياتك |
Sentamo-nos, os três, e eu explico-te claramente quais são as opções. | Open Subtitles | سنجلس، نحن الثلاثة، وسأفسر لكما بوضوح، خياراتنا المتوفرة |
as opções são fazer alguma coisa ou não fazer nada. | Open Subtitles | خياراتنا هي إمّا أن نفعل شيئاً أو أن لا نفعل شيئاً |
Por isso da próxima vez quando formos ver as opções do que iremos fazer... fugir de mim não será uma delas. | Open Subtitles | لذا المرة القادمة عندما نناقش خياراتنا المطروحة عما يمكننا فعله فإن الهرب بعيداً عني ليس من ضمنها |
Capitão, quero todas as opções de busca nesta mesa, agora. | Open Subtitles | حضرة النقيب، أود طرحًا لكافّة خيارات البحث بأسرع وقت. |
Mas as opções de viagem são muito limitadas. As passagens de avião custam quase metade do seu salário mensal. | TED | لكن خيارات السفر محدودة جداً؛ تكلفة تذاكر الطائرة تساوي نصف راتبهم الشهري تقربيًا. |
Pode ser que queiras manter todas as opções em aberto. | Open Subtitles | أنك لن تندمي بعد ذلك علي أي شيء ولذا ربما تودين أن تبقي خياراتك مفتوحة |
E meses depois, ficou morto, o que é pior que cego porque as opções diminuem. | Open Subtitles | ومات بعدها بأشهر قليلة و هو شيء اسوأ من العمى لان خياراتك تكون محدودة |
Quatro dos nossos foram mortos enquanto analisava as opções. | Open Subtitles | وقد جعل أربعة من رجالنا يموتون بينما كان يزن خياراته |
Amanhã, falo com os meus advogados e vejo quais são as opções. | Open Subtitles | غداً سأتكلم مع المحامين، حتى أعرف خياراتي |
Se quer, posso ajudá-la a estudar as opções que tem. | Open Subtitles | لو ترغبي ، يمكنني المساعدة لأوضح لك الإختيارات المتاحة أمامكِ |
E, claro, as opções são exatamente aquilo de que precisamos na era da alteração climática. | TED | والخيارات هي تماما ما نحتاج في زمن التغير المناخي |