Vemos-lhes isso nas faces, nos corpos, sentam-se na cadeira e fazem-se minúsculas, e fazem assim, quando levantam a mão. | TED | تراه في وجوههم وأجسامهم ، يجلسون على مقاعدهم ويجعلون من أنفسهم أصغر. ويفعلون هكذا عندما يرفعون أيديهم. |
Assim, quando encontrassem os dois corpos, pensariam que eram eles. | Open Subtitles | و هكذا عندما يعثروا على الجثتين يعتقدوا أنها جثثهم |
Eu fico assim quando existem demônios a tentar matar-nos. | Open Subtitles | إنني أصبح هكذا عندما يحاول شيطان ما قتلنا |
Acho que é assim quando se é novo nisto tudo. | Open Subtitles | اعتقد ان الامر يبدو كذلك عندما نكون حديثين هنا |
Já sabes como é. Fico assim quando me farto de trabalhar. | Open Subtitles | إننى أصبح كذلك عندما أفرط فى العمل بشكل زائد عن الحد |
Assim, quando estiveres preparado... já tens para onde ir. | Open Subtitles | بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب |
Pensemos assim: Quando estamos absortos a resolver equações de matemática, ou estamos a decorar poesia, esquecemos a violência a que assistimos no nosso país. | TED | لننظر إلى الأمر هكذا: عندما تكون مشغولا بحل المعادلات الرياضية، وبحفظ الشعر، فإنك ستنسى العنف الذي شهدته في وطنك. |
Ele agiu assim quando eu quis ser escuteira. | Open Subtitles | هو تصرف هكذا عندما أردت أن أكون فتاة كشافة |
Mas só me visto assim quando estou só. Em privado, com os meus amigos. | Open Subtitles | لكني أرتدي هكذا عندما أكون وحيدًا , مع أصدقائي |
Assim, quando a bala emerge, as suas estrias boas são alteradas. | Open Subtitles | هكذا عندما الرصاصة تخرج تصدعها السليم يتغير |
Assim, quando eu largar o gás, o fedor não vai lá para baixo. | Open Subtitles | هكذا عندما أطلق العبوات لا يصل الدّخان إلى الأسفل |
Tens razão, estou emocionalmente alterado fico assim quando vejo uma arma apontada à minha mulher! | Open Subtitles | أنا عاطفي كنت هكذا عندما رأيت المسدس مُصوب إلى زوجتي |
Isto não é o que parece. Isto é... O monitor estava assim quando entrei. | Open Subtitles | .. ليس هذا ما تظنــه، إنه الشاشة كانت هكذا عندما دخلت |
Encontrei a mesa dela assim quando cheguei hoje de manhã. Ligue-lhe para casa, para o telemóvel... | Open Subtitles | وجدت منضدتها هكذا عندما دخلت هذا الصباح. |
Está bem. Promete-me que me vais segurar assim quando eu expulsar o teu bebé pela minha vagina. | Open Subtitles | حسناً عٍٍدني أنّك ستحضنّي هكذا عندما أحاول أن أخرج طفلك من رحمي |
Mas não é bem assim quando partilhamos o corpo com outra pessoa. | Open Subtitles | لكن الأمر ليس كذلك عندما تشارك جسدك شخص آخر |
Tu és tão falsa. Sempre ages assim quando gosta de um gajo. | Open Subtitles | يا لكِ من كاذبة أنت دائماً تتصرفين كذلك عندما تعجبين برجل ما |
Olha, não me pareceu assim quando estávamos a morrer na sala de motores por hipotermia. | Open Subtitles | لم يبدو الأمر كذلك عندما كنا نحتضر تجمداً في غرفة المحرك |
Assim, quando encontrarem o avião, supõem que ninguém lá esteve ainda. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ...عندما يجدون الطائرة سيظنون أن أحداً لم يجدها... |
Assim, quando copiamos a molécula de ADN para o passarmos, é um trabalho difícil. | TED | لذا عندما تنسخ جزيء الحمض النووي، فأنت تقوم بعمل صعب |
As minhas mãos andavam assim quando tinha a tua idade. Queres saber porquê? | Open Subtitles | يداي كانت تبدوا هكذا حينما كنتُ في مثل عمركَ، أتريد أنّ تعلم السبب؟ |
O meu pai planeou uma coisa assim quando eu era pequeno. | Open Subtitles | خططت مع بابا شيئا مثل هذا عندما كنت صغيرا أيضا |
Quer sentir-se assim quando mais um dos seus agentes for morto? | Open Subtitles | هل ترغب أن تشعر بذلك عندما يقتل أحد أخر منكم؟ |
Será que temos de revelar coisas assim quando pedimos bolsas de investigação? | Open Subtitles | أخشى أنّه قد نضطر لكشف شيء كهذا عندما نتقدم بطلب منحة |
Assim, quando me pediu para dirigir a companhia antes de falecer em 1989, senti-me preparada para a levar avante. | TED | لذا حين طلب مني أن أُدير الشركة قبل أن يتوفى عام 1989، شعرت بأنني جاهزة لتطويرها. |