"assim que puder" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأسرع ما يمكنني
        
    • بأسرع ما يمكن
        
    • بأسرع ما أستطيع
        
    • بأسرع وقت ممكن
        
    • في أقرب وقت ممكن
        
    • حالما استطيع
        
    • حالما يستطيع
        
    • في أقرب فرصة
        
    • فور استطاعتي
        
    • بأسرع ما يمكنك
        
    • بأسرع مايمكنني
        
    • بأقرب وقت
        
    • عندما استطيع
        
    • عندما أستطيع
        
    • حالما تستطيع
        
    Volto assim que puder. Consegues saborear a magia do velho mundo? Open Subtitles سأعود بأسرع ما يمكنني هل يمكنك تذوق سحر العالم القديم؟
    Estava a gozar, uma piada de elevador. Ena pá. Tiro-vos daí assim que puder. Open Subtitles أمزح, مزحة مصعدية حسناً سأخرجكم بأسرع ما يمكن
    Estarei incontactável nas próximas semanas portanto deixe mensagem e eu telefonarei de volta assim que puder. Open Subtitles سأكون بعيدة كل البعد خلال الأسابيع القليلة المقبلة، لذلك ترك لي رسالة، وسأتصل بك مرة أخرى بأسرع ما أستطيع.
    -Lamento isto. Seja paciente e tiro-a daqui assim que puder. Open Subtitles أعتذر بشأن ذلك إصبري قليلاً وسأخرجكِ من هنا بأسرع وقت ممكن
    Por favor, deixe a sua mensagem e telefono assim que puder. Open Subtitles أترك رسالة رجاءً و سأعاود الأتصال بك في أقرب وقت ممكن
    Fique onde você está, e eu irei para ai assim que puder. Open Subtitles احتاجك ان تبقى حيث انت و سوف احضر اليكِ حالما استطيع
    O Dr. Ashley vem para cá assim que puder. Open Subtitles دّكتور آشلي سَيَكُونُ مَعك حالما يستطيع
    Certo. Sim, aguenta. Estarei aí assim que puder. Open Subtitles حسنًا، لاتتحرّك من مكانك وسأكون عندك بأسرع ما يمكنني
    Se eles não se decidirem, vou ter que publicar outro artigo assim que puder. Open Subtitles إذا كانوا مترددين، سيتوجب عليّ نشر مقالة آخرى بأسرع ما يمكنني.
    Diz ao Davis que volto assim que puder. - Estás bem? Open Subtitles فقط أخبر ( دايفس ) أنى سأعود بأسرع ما يمكنني
    Dr. Boorstein, é a Sarah. Ligue pra mim assim que puder. Open Subtitles دكتور بورستين، أنا سارة ويتل من فضلك إتصل بي بأسرع ما يمكن
    Tenho de ir. Vou para aí assim que puder. Open Subtitles يجب أن أذهب، سأكون عندكِ بأسرع ما يمكن
    Eu não sei o que aconteceu, mas eu informo-te assim que puder. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث, ولكني سأُخبرُكِ بأسرع ما أستطيع
    eu não sei o que aconteceu, mas eu informo-te assim que puder. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث, ولكني سأُخبرُكِ بأسرع ما أستطيع
    Chegarei a casa assim que puder, é o melhor que posso fazer. Open Subtitles سآتي إلى المنزل بأسرع وقت ممكن هذا أفضل مايمكنني فعله
    Por favor deixe a sua mensagem, e entrarei em contacto assim que puder. Open Subtitles من فضلك ، أترك رسالة،ـ وسوف أرد عليك في أقرب وقت ممكن
    Há que reparar a estação. A locomotiva, assim que puder. Open Subtitles الحظيره باكملها تحتاج لاصلاح , كولونيل سأنظر الى قاطرتك حالما استطيع
    Tudo bem. Apenas peça pra ele me ligar assim que puder. Open Subtitles حسناً ، اجعله يتصل بي حالما يستطيع
    Mas vou lixar aquele filho da puta no póquer assim que puder. Open Subtitles إني لأريد أن أدمر هذا اللعين في لعبة بوكر في أقرب فرصة
    Então... volto para casa assim que puder. Open Subtitles حسنًا، سأعود للمنزل فور استطاعتي
    Transfira a linha dela para o telefone assim que puder. Open Subtitles صحح الخط من خلال صندوق الاتصال بأسرع ما يمكنك.
    Vou terminar aqui e volto assim que puder. Open Subtitles أريد أن أنتهي من هنا، وعندها سأكون بالمنزل بأسرع مايمكنني
    Por favor, deixe mensagem e ligar-lhe-ei assim que puder. Open Subtitles الرجاء ترك رسالة.. وسأعاود الإتصال بك بأقرب وقت.
    Vou visitar-te assim que puder, Kyle. - Seria porreiro. Open Subtitles سآتي لزيارتك عندما استطيع حسنا ً ,هذا جيد
    Volto assim que puder. Open Subtitles وسأحاول أن أعود عندما أستطيع في أقرب وقت
    assim que puder substituir-me. Open Subtitles حالما تستطيع استبدالي، سيّدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus