Vamos receber os nossos perdões. Possivelmente até ao fim da semana. | Open Subtitles | لقد وافقت الرئيسة، وسنحصل على العفو الرئاسي بحلول نهاية الأسبوع |
até ao fim da noite, prevejo que eu e ela nos relacionaremos. | Open Subtitles | أتنبؤ أنه بحلول نهاية هذه الليلة، سنقيم علاقةً سويةً. |
Confia em mim nesta. Terei a custódia da Gracie até ao fim da semana. | Open Subtitles | ثق بذلك ، وستكون لي الوصايه على جريسي بنهاية هذا الاسبوع |
Se não o receber até ao fim da semana, quero instaurar um processo. | Open Subtitles | اسمع، إنْ لم أتحصّل عليه بنهاية هذا الأسبوع، سأقيم دعوى قضائية. |
Provavelmente para se manter em segurança durante a viagem, mas porquê esperar até ao fim da viagem para sair? | Open Subtitles | لكي يبقوه سليماً أثناء السفر لمااذ انتظر حتى تنتهي الرحلة ثمّ هرب |
Se não tiver as terras dela até ao fim da semana. Perco a licença. | Open Subtitles | اذا لم احصل على ارضها قبل نهاية الاسبوع سوف افقد صلاحياتى. |
Entre no ferro-velho. Prossiga até ao fim da doca. | Open Subtitles | أدخلي الى ساحة الخردة أستمري الى نهاية المرسى |
Quero estar contigo, até ao fim da vida | Open Subtitles | -{\cHFF0000\3cH00FFFF}* أريد البقاء معك حتّى النهاية المريرة * |
Tenho de estar em LA até ao fim da semana. | Open Subtitles | يجب أن أصل لوس أنجليس بحلول نهاية الأسبوع |
Vamos contactar o mercado negro e vender o Rapaz com Maçã até ao fim da semana. | Open Subtitles | سنذهب للسوق السوداء ونتخلص من لوحة الفتى صاحب التفاحة بحلول نهاية الأسبوع، |
Na realidade, até ao fim da primeira semana, a maioria dos alimentos perecíveis acabaram. | Open Subtitles | في الواقع، بحلول نهاية الأسبوع الأوّل، أغلب المُنتجات القابلة للتلف إختفت. |
Quero os homens treinados em nitro até ao fim da semana. | Open Subtitles | أودّ أن يكون كلّ الرجال مدرّبين بنهاية هذا الاسبوع. |
Desiste do processo até ao fim da semana, ou um dos meus sócios encontrar-se-á contigo em tribunal. | Open Subtitles | اسجب القضية بنهاية هذا الأسبوع أو أحد مساعديّ سيقابلك في المحكمة اخرج! |
Temos mais vinte raparigas para ver até ao fim da semana, por isso... - 27, | Open Subtitles | لدينا 20 فتاة أخرى لنراهم ...بنهاية هذا الأسبوع |
Vai para a Suécia e fica lá até ao fim da guerra e esta conversa... nunca teve lugar. | Open Subtitles | الذهاب الى السويد والبقاء هناك حتى تنتهي الحرب , وهذا الحوار لم يحدث ابدا |
Ia roçar-me nele até ao fim da música e fazer-te um bico na casa de banho. | Open Subtitles | كنت سأرقص معه حتى تنتهي الأغنية ثم أداعبك في الحمام كانت هذه هي خطتي |
Leva Rachel até ao pessoal do pântano até ao fim da guerra. | Open Subtitles | خذ (رايتشل) لأولائك البشر في المُستنقع حتى تنتهي الحرب |
Lamento, mas temos de lhe pedir que saia até ao fim da semana. | Open Subtitles | متأسفة، لكن يجب أن نسألِك الرحيل قبل نهاية الأسبوع |
- Vou anunciar quem é o meu novo assistente... até ao fim da semana que vem, antes de chegar as férias. | Open Subtitles | يتم قبوله أعرفكم بمساعدتى الجديده قبل نهاية الأسبوع بالضبط قبل أجازة نصف العام |
Construa a acusação que conseguir até ao fim da semana. | Open Subtitles | وجّه التهم التي يمكنك توجيهها وقم بذلك قبل نهاية الأسبوع |
Tu vais seguir isto até ao fim da linha... onde eu tenho de estar. | Open Subtitles | أنك ستواصل هذا الشي معي الى نهاية.. الطريق، حيث يفترض بي أن أكون |
Quero estar contigo, até ao fim da vida | Open Subtitles | {\pos(190,200)\cHFF0000\3cH00FFFF}* أريد البقاء معك حتّى النهاية المريرة * |