"até estar" - Traduction Portugais en Arabe

    • حتى يكون
        
    • حتى يتم
        
    • حتى تكون
        
    • حتى تصبح
        
    • حتى أكون
        
    • حتى تكوني
        
    "Filhas de Jerusalém, não acordem o amor até estar preparado." Open Subtitles يا بنات القدس لا توقطوا الحب حتى يكون جاهزاً
    Queria esperar até estar preparado para assumir uma relação séria. Open Subtitles ثم قال لي أنه يريد أن يؤجل الموضوع حتى يكون مستعد بما فيه الكفاية
    É só desde o nascer do sol amanhã, até estar tudo bombeado. Open Subtitles فقط من عند شروق الشمس غداً صباحا حتى يتم ضخ كل شيء
    Vou falar contigo de 5 em 5 minutos, até estar tudo bombeado. Open Subtitles سأتحدث لك كل خمس دقائق حتى يتم الانتهاء من الضخ
    até estar ao alcance das armas, ninguém dispara! Open Subtitles ليست في مجال رصاصنا سنبقى ساكنين حتى تكون كذلك
    Agora, este material de cobertor, lixamo-lo até estar bem suave e depois engomamo-lo com graxa. Open Subtitles الآن , خامة البطانية نقشطها لأسفل حتى تصبح ناعمة ثم نصبغها بملمع الأحذية
    Não queria voltar para casa até estar limpo e sóbrio. Open Subtitles ولم أرد العودة للمنزل حتى أكون نظيفاً ورزيناً
    Não ponha o dedo no gatilho até estar pronta. Open Subtitles لا تضعي يدك على الزناد حتى تكوني مستعدة
    Eles dizem que a vítima não está morta até estar quente e morta. Open Subtitles يقولون أن الضحية ليست ميته حتى يكون دافيء و ميت
    Porque a Claudia não o deixou avançar até estar pronto para o cruel mundo da Arte. Open Subtitles لأن كلوديا حاولت أن تحفظه حتى يكون مستعداً لعالم الفن الكبير والسيء
    Ele mantém-no no banco das punhetas até estar pronto para sacar disso e brincar com a pilinha. Open Subtitles يبقيه في بنك الإستنماء خاصته حتى يكون مستعداً ليخرجه ويلهو بقضيبه الصغير
    até estar sob a nossa custódia e a caminho dos Estados Unidos. Open Subtitles حتى يكون في السجن وعلى طريق عودته إلى الولايات
    Trabalhava todos os dias de graça, até estar tudo pago. Open Subtitles سأعمل كل يوم مجاناً حتى يتم دفعه.
    Não pode jogar golfe, até estar resolvido. Open Subtitles لا يمكنك لعب الغولف حتى يتم حل المشكلة
    Ninguém sai daqui até estar tudo resolvido! Open Subtitles لا أحد منكم سيُغادر، حتى يتم التأكيد بأنّ الوضع آمن!
    Não pode ter uma entrevista até estar no computador. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك الحصول على موعد حتى تكون في الحاسوب
    Ela disse que se estava a guardar até estar pronta para ter um compromisso mais sério. Open Subtitles تقول انها تحفظ نفسها حتى تكون مستعده لصنع علاقه جديه
    Ou esperar até estar sozinha. Open Subtitles أو ربّما الإنتظار حتى تكون لوحدها
    Agora, este material de cobertor, lixamo-lo até estar bem suave e depois engomamo-lo com graxa. Open Subtitles الآن , خامة البطانية نقشطها لأسفل حتى تصبح ناعمة ثم نصبغها بملمع الأحذية
    Lembre-se de não pôr o dedo no gatilho até estar pronto para disparar. Open Subtitles فقط تذكر أن تبقي إصبعك بعيداً عن الزناد حتى تصبح جاهزاً للإطلاق
    Não até estar pronto. Open Subtitles ليس حتى أكون مستعداً
    Mas, esperemos até estar pronta. Vou deixá-la sozinha. Open Subtitles ولكن فلننتظر حتى تكوني مستعة سأتركك لوحدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus