Até isto com a Gina se resolver, até eu conseguir a custódia. | Open Subtitles | فقط حتى هذا الشيءِ مَع جينا مصمّمُ، حتى أَحْصلْ على الرعايةِ. |
Até isto é melhor do que andar de volta dos meteoros toda a semana. | Open Subtitles | حتى هذا أفضل من أن يكون حول صخور النيزك أي يوم من الأسبوع |
Ninguém vai dormir Até isto chegar ao fim. | Open Subtitles | لا أحد منّا ذاهِبة إلى نوم حتى هذا إنتهى. |
Tem algum lugar para irmos Até isto acabar? | Open Subtitles | هل لديك مكان آمن تستطيعى البقاء به حتى ينتهى هذا الأمر ؟ |
Temos de amarrá-lo Até isto passar. | Open Subtitles | ثم علينا أن نقوم بربطه حتى ينتهى هذا الموقف |
É por isto não se pode ser amigo dos novatos, porque eles sempre serão nossos amigos Até isto. | Open Subtitles | انظر، لهذا لا يجب عليك مصادقة الصبي الجديد لأنهم سيكونون أصدقاءك حتى هذا |
Eu sei, eu sei. Comi as tuas gorduras transgénicas, as matérias corantes número dois. Até isto! | Open Subtitles | أعلم ، لقد كنت آكل الدهون الغير المشبعة خاصتك لديك صبغة أكل حمراء منتج رقم إثنين ، حتى هذا |
Mas Até isto não é totalmente vazio. | Open Subtitles | لكن حتى هذا المكان ليس خالياً تماماً |
Mas Até isto não nos torna normais. | Open Subtitles | لاكن حتى هذا لا يجعلنا طبيعيين |
Como é que tu podes transformar Até isto em algo enfadonho? | Open Subtitles | كيف تجعل حتى هذا العمل مُملاً؟ |
Tem de ficar aqui Até isto passar. | Open Subtitles | أنت يجب أن تبقى حتى هذا ينسي. |
Quer dizer, Até isto acontecer. | Open Subtitles | اعني ,حتى هذا الحادث |
Até isto faria com que se inundasse. | Open Subtitles | حتى هذا سيجعله يعمل |
Até isto. | Open Subtitles | حتى هذا |
E promete que não contarás ao Clay, não Até isto ter acabado. | Open Subtitles | وأوعدني أنك لن تقول لـ كلاي حتى ينتهى الامر |
Vamo-nos instalar Até isto passar, de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | سوف نجلس هنا حتى ينتهى ذلك -بطريقة أو بأخرى |
Dar um tempo Até isto do Tommy passar. | Open Subtitles | أخذ راحة حتى ينتهى أمر تومى ويتضح كل شئ |