Olha meu, Até onde sei, esta é apenas mais uma missão confidencial. | Open Subtitles | هذا سريّ انظر يارجل على حد علمي هذه احدى المهام السرية |
Até onde sei, Prescott é quem deveria ser acusado de traição. | Open Subtitles | على حد علمي بأنه لا بد أن أن يتهم بريسكوت بالخيانة |
Camila Vargas, Até onde sei, é uma baita mulher de negócios. | Open Subtitles | كاميلا فارغاس، بقدر ما أعرف هي سيدة أعمال بارزة |
Até onde sei, ele nunca o leva a sitio algum. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف لم يأخذه إلى أيّ مكان |
Ela pode estar do outro lado do mundo, Até onde sei. | Open Subtitles | قد تكون فى منتصف الطريق حول العالم الأن بقدر ما أعلم |
Já vi os danos causados a longo prazo. Até onde sei, esse negócio é veneno. | Open Subtitles | يبدو أنّها تسبب ضرراً على المدى الطويل بقدر ما أنا قلق، فإنّها مثل السمّ |
Então vim e encontrei o James Bond, que, Até onde sei, ainda é o suspeito número um. | Open Subtitles | لذا جئت مباشرة ووجدت جيمس بوند هنا الذي، بقدر ما انا قلق، انه لا يزال المشتبه به رقم واحد |
Ele podia ser alérgico a vaginas, Até onde sei. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}قد اُصيب بحساسيّةٍ نحو الفتيات حسب علمي. |
Até onde sei, ainda faz trabalhos ocasionais para a agência. | Open Subtitles | على حد علمي ، ما يزال يقوم بالمعتاد عمل بعيد عن المراقبة من أجل الوكالة |
E a tua mãe, viva ou morta, Até onde sei, sente a tua falta. | Open Subtitles | و أمك التي قد تكون ميتة أو لا على حد علمي مشتاقة لك |
Até onde sei, é só uma infecção. | Open Subtitles | على حد علمي إنه مجرد عدوى المكورات العنقودية |
Até onde sei, já estou de pé. | Open Subtitles | على حد علمي أنا في الحقيقة مستيقظ |
O aquecimento funciona... funciona bem, Até onde sei. | Open Subtitles | التدفئة تعمل بنحو جيد على حد علمي |
- Até onde sei, não havia uma. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف لم يكن هناك اكثر من واحد |
Até onde sei dizer, nada. | Open Subtitles | لا شيء بقدر ما أعرف. |
Até onde sei. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف |
Até onde sei, vocês podem estar envolvidos com eles. | Open Subtitles | قد تكونون متورطين معهم بقدر ما أعلم |
Até onde sei, ele não pretende magoá-la. | Open Subtitles | بقدر ما أعلم.. هو لاينوي أن يؤذيها |
Até onde sei, você é um herói por ter sobrevivido assim tanto tempo. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق أنت بطل لنجاتك إلى هذه المدة |
-Nunca, Até onde sei. | Open Subtitles | أبدا، بقدر ما انا قلق. |
Até onde sei, eu só tenho um marido. | Open Subtitles | وعلى حسب علمي لديّ زوج واحد فقط. |
Até onde sei, é um programa governamental secreto de testes nucleares. | Open Subtitles | بقدر ما يمكنني القول أنه برنامج حكومي سري للأختبارات النووية |
Então, Até onde sei, tudo aquilo não passava de conversa fiada. | Open Subtitles | ،و صودا للحمية لذا حسبما أعرف لم يكن ذلك سوى دردشة قصيرة |