Passavam tanto tempo juntos que Até os seus cães começaram a namorar. | Open Subtitles | لقد قضوا وقتاً كثيراً مع بعضهم حتى أن كلبهم بدأ المواعدة |
Que passarem por algo horrível Até os podia tornar mais fortes. | Open Subtitles | أن المرور في شيء فظيع يمكن حتى أن يجعلهما أقوى. |
Sim, estavam. Até os rebeldes matarem os agricultores. | Open Subtitles | نعم لقد كانوا كذلك حتى قام الثوار بقتل المزارع |
Quando adotaremos a sabedoria da nossa época para nos elevarmos acima da simples tolerância e passarmos para uma aceitação de todos os que são apenas um rótulo Até os conhecermos? | TED | متى سنبرز حكمة عصرنا وأن نسمو الى التسامح وأن نقبلَ كل من وضعناه تحت تسمية الى أن نعرفه جيداً |
Que tal eu morar aqui com a Claire Até os 18 anos? | Open Subtitles | ماذا عن العيش مع كلير حتى أبلغ الثامنة عشرة |
Até os estupores têm amigos. | Open Subtitles | حتى أبناء زنا عندهم الأصدقاء. |
E eu diria mesmo que os Otomanos nunca pensaram neles próprios como sunitas Até os Safávidas aparecerem como xiitas rivais. | Open Subtitles | وأستطيع أن أقول أن العثمانيون لم يروا أنفسهم بوضوح على أنهم من طائفة السنة حتى أتى هذا الحشد الصفوى وهذا التنافس الشيعى |
Sim, é, mas Até os bons homens cometem erros se as circunstâncias forem as certas. | Open Subtitles | .. أجل، إنه كذلك، ولكن حتى الرجال الصالحون يرتكبون أخطاءاً إن كانت الظروف تجبرهم على ذلك |
Saí, enviaram-me de novo... Até os 18. | Open Subtitles | خرَجت، و أُرسلتُ ثانيةً حتى بلغتُ الثامنةَ عشَر من عُمري |
Na época da seca, os Renessys, e às vezes Até os Terons... dependiam da água do Big Monti. | Open Subtitles | أثناء الفصل الجاف، الهانسيس، وأحياناً حتى عائلة تيريل، إعتمدوا على موحل كبير للماء |
Eu fiz-lhe reanimação Até os paramédicos chegarem, mas já era tarde demais. | Open Subtitles | حتى وصل المسعفون لكن كان ذلك متأخراً جداً |
Espera Até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. | Open Subtitles | انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل |
Até os que não são tão bons amigos que nos atiram borda fora de um camião do lixo. | Open Subtitles | حتى أن أعز أصدقائك لا يقومون برميك من شاحنة مسرعة |
Até os canos das armas a podem rebentar, por isso quando é atirada numa sala, quem for minimamente inteligente, baixa a arma. | Open Subtitles | حتى أن الشرارة يمكنها أن تفجر لذا عندما تفرقها في غرفة أي أحد بنصف دماغ سيضع سلاحه جانبا |
Esteve ligado desde as 18h Até os agentes o desligarem de manhã. | Open Subtitles | لقد ظلّ يعمل لأكثر من 6 ساعات منذ الليلة الماضية حتى قام النائب بإيقافه صبيحة هذا اليوم |
- Uns dizem que trabalhou com os mercenários, Até os trair para o Presidente à última da hora. | Open Subtitles | البعض يقول, أنه قد عمل مع المرتزقة حتى قام بخيانتهم والوشاية بهم لرئيسنا وبعد مضي 11 ساعة من فعلته |
Põe-nos aos montes num armazém sem janelas, atolados em fezes até... os decapitarem ou bicarem até à morte. | Open Subtitles | يتم حشرها سوية في مخزن بلا نوافذ مع الخوض بالفضلات الى أن يتم قطع عنقها أو ضربها حتى الموت |
A miúda foi criada por lobos Até os matar e comer a todos. | Open Subtitles | تلك الفتاة ربتها الذئاب الى أن قتلتهم و أكلتهم جميعاً |
Com o diretor Vance a comandar as coisas, eu vou ser um agente a bordo Até os meus sessenta. | Open Subtitles | سأبقى عميلا على متن سفينة حتى أبلغ الستين عاما |
Até os da raça deles se estão a virar contra a Anna, agora. | Open Subtitles | حتى أبناء جنسها ينقلبون ضد (آنا) الآن |
Tentei administrar suporte básico de vida no outro tipo Até os paramédicos chegarem. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أجري اسعافات أولية للشخص الآخر حتى أتى رجال الإسعاف. |
Mas Até os homens duros como nós têm algo de que gostam. | Open Subtitles | لكن حتى الرجال الصعاب مثلنا لديهم شئ يهتمون بشأنه |
Chamavam-me "Gracie Boca de Ferro", porque usei aparelho Até os 17 anos. | Open Subtitles | أتعرف، كان الفتيان يُنادوني (غرايسي ذات المشبك)، لأنّي إرتديتُ المشابك حتى بلغتُ الـ 17 عاماً. |
Quando ocorrem catástrofes é que o mundo se lembra, que Até os Darlings são humanos. | Open Subtitles | وفقط عندما تحل الكوارث يُذَكر العالم بأنه حتى عائلة الدارلنق هم بشر |
Sem identidade, nada, Até os 6 anos de idade! | Open Subtitles | ولا هوية، ولا أي شيء حتى وصل للسادسة من عمره |
Espera Até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. | Open Subtitles | انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل |