"atendes" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجيب
        
    • تجيبين
        
    • تجيبي
        
    • ترد على
        
    • تردين
        
    • تردي
        
    • تردّين
        
    • تجب على
        
    • تجيبه
        
    • تُجيب
        
    • تجيبى
        
    • تجيبُ على
        
    • تردّ على
        
    • ترد علي
        
    • تُجب
        
    Para que te comprei um telemóvel se não o atendes? Open Subtitles لما أشتريت لك هاتفاً إذا أنت لا تجيب عليه؟
    Robbie, atendes o telefone? Open Subtitles هل يمكنكَ أن تجيب على الهاتف من أجل، رجاءً؟
    Não atendes o telemóvel e isto está tudo muito estranho. Open Subtitles أنتِ لا تجيبين على هاتفكِ الخليوي و الأمور تزداد في الغرابة
    Já não atendes o teu telefone? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تجيبي على هاتفك بعد الآن؟
    - Não atendes os meus telefonemas. - Tenho andado ocupado. Open Subtitles أنت لم ترد على مكالماتي أوه، أنا كنت مشغول
    Achei que devia aparecer. Não atendes as minhas chamadas. Open Subtitles يمكنني الحضور بما أنك لا تردين على اتصالاتي
    Desde que aceitaste este caso, deixaste de falar com os teus clientes, não atendes as chamadas, estás obcecado! Open Subtitles ،منذ أن توليت هذه القضية توقفت عن التحدث مع عملائك ولا تجيب الهاتف أنت مهووس
    És tu que nunca atendes o telefone, nem falas de coisas reais estes dias. Open Subtitles أنتِ من لا تجيب على هاتفها دوماً أو تتكلم عن شيئ حقيقي هذه الآونة
    Já agora, a tua irmã passou lá a casa esta manhã e queria saber porque é que tu não atendes as chamadas da tua mãe. Open Subtitles . أو كلمة واحدة من شخص كوالدتك بالمناسبة ، لقد أتت شقيقتك هذا الصباح و أرادت أن تعرف لماذا . لا تجيب على إتصالات والدتك
    Isto é estranho. atendes sempre. Open Subtitles هذا غريب، فأنت دوماً .ما تجيب على المكالمة
    Não bebo há três meses, dado que não atendes as chamadas, como podes saber? Open Subtitles أنا لم أتعاطى الشراب منذ أكثر من 3 أشهر, لكن منذ أنتِ لا تجيبين مكالماتي, كيف كنتِ لتعلمين؟
    De que adianta teres um telemóvel se nunca o atendes? O que se passa? Open Subtitles ما الفائدة من إمتلاك هاتف نقال إذا كنتِ لا تجيبين عليه
    Deves ter feito um piercing na vagina e não atendes o telemóvel. Open Subtitles على الأرجح قد قمتِ ثقبت أعضاء جسدك و لا تجيبين على هاتفك
    Não atendes o telefone, não me respondes às chamadas? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ لم تجيبي على مكالماتي ولم تتصلي ايضاً
    Não me deste alternativa, não atendes o telefone, só falas comigo à frente do miúdo quando não posso dizer nada. Open Subtitles لم تتركِ لي خيار آخر أنت لا تجيبي على مكالماتي كنت أريد التحدث معك أمام الطفل لكن تعلمين أنه لا يمكنني قول شيء
    Só porque não atendes o telemóvel, não quer dizer que estejas ocupado. Open Subtitles أجل, فقط لأنك لا ترد على هاتفكَ هذا لا يجعلك مشغولاً
    - Tentei ligar-te, mas não me atendes. Open Subtitles حاولتُ الاتصال بك لكنّك لم ترد على هاتفك طوال الأسبوع.
    Não atendes as chamadas. Há 3 ou 4 dias que não apareces no trabalho. Open Subtitles لا تردين على مكالماتي، لم تحضري العمل منذ ثلاثة أو أربعة أيام.
    Porque não me atendes o telemóvel nem respondes às mensagens? Open Subtitles لماذا لم تردي على اي من مكالماتي أو رسائلي؟
    Não atendes as minhas chamadas e andas a vigiar os meus movimentos? Open Subtitles لا تردّين على اتصالاتي وتتفحصين الآن تكاليف بطاقتي الائتمانية يا (إيسمي)؟
    Não atendes as minhas chamadas, então pensei em vir dizer-te um "olá" pessoalmente. Open Subtitles لم تجب على اتصالاتي لذا فكرت في أني يجب ان آتي لك بالتحية المرسلة
    Cass, se o Sam chama, atendes. Open Subtitles (كاس)، اسمع، إذا استدعاك (سام) فعليك أن تجيبه
    Tu nunca atendes quando eu não atendo. Open Subtitles فأنت لا تُجيب مكالماتي حينما لا أفعل.
    Não atendes o telefone. Quero falar, Sarah. Open Subtitles أنتى لا تجيبى على مكالماتى أريد أن أتحدث معك, ساره
    Não atendes o telefone? Open Subtitles ألا تجيبُ على هاتفكَ؟
    Quando não atendes as minhas chamadas... Open Subtitles أعني، عندما لم تردّ على اتصالاتي بدأت أصاب بالذعر قليلاً
    Porque é que não atendes as minhas chamadas? Open Subtitles لماذا لم تكن ترد علي مكالماتي؟
    Não atendes o telemóvel? Open Subtitles لم تُجب الهاتف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus