Ou melhor ainda... os marcianos aterraram e vão levá-la para Marte! | Open Subtitles | حتى أفضل من ذلك، المريخ قد هبطت وهم تأخذك |
O meu miraculoso resgate do rio, as naves espaciais, aquelas criaturas que aterraram com os meteoros, não é uma coincidência. | Open Subtitles | إنقاذي الأعجوبي من النهر، المركبات الفضائية تلك المخلوقات التي هبطت مع النيازك، إنها ليست صدفة |
Alguns deles vieram em aviões, que aterraram no meio do nada. | Open Subtitles | . بعضهم كان علي متن الطائرات التي هبطت في منتصف مكان ما |
E que pessoas aterraram na "grande cabeça branca". | Open Subtitles | وذلك الناسِ هَبطوا على الرئيسِ الأبيضِ العظيمِ. |
Se eu não tivesse conseguido roubá-los quando aterraram. | Open Subtitles | لن أستطع أنا نفس استعادتها بعد أن يهبطوا. |
As minhas fontes disseram-me que aterraram aqui 2 helicópteros. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، مصادري أخبرتنى بأن مروحيتان عسكريتان هبطتا هنا بالمطار |
aterraram nos confins do bosque. A guarda do perímetro ficou em pânico. | Open Subtitles | لقد هبطوا في الغابة، والمحيط تم إختراقه |
Alguns deles vieram em aviões, que aterraram no meio do nada. | Open Subtitles | . بعضهم كان علي متن الطائرات التي هبطت في منتصف مكان ما |
Alguns deles vieram em aviões, que aterraram no meio do nada. | Open Subtitles | . بعضهم كانوا علي متن الطائرات التي هبطت في منتصف مكان ما |
Sabemos que esferas mais pequenas aterraram noutros locais do mundo. | Open Subtitles | في الواقع، بحوزتنا معلومات إستخباراتيّة تفيد بأنّ أجسام كرويّة أصغر حجماً، قد هبطت في أماكن متفرّقة حول العالم |
Mas, quando aterraram, não encontraram nada. | Open Subtitles | لكن عندما هبطت الطائرة, لم يجدوا أي شيء. |
O'Neill, estamos a ser atacados! As forças terrestres aterraram. | Open Subtitles | أونيل * إننا نتعرض للهجوم * القوات الأرضيه هبطت على الأرض |
Alguns deles vieram em aviões, que aterraram no meio de nada. | Open Subtitles | بعضا منهم كانوا علي متن الطائرات التي هبطت في منتصف مكان ما . |
De repente, as Forças voadoras aterraram em frente a mim. | Open Subtitles | فجأة الجيوش المحلقة هبطت أمامي |
Podias ter alertado para isso quando aterraram. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تُثير الجحيم عندما هبطت. |
aterraram misteriosamente na minha secretária. | Open Subtitles | انهم فقط في ظروف غامضة هبطت على مكتبي. |
aterraram no Aeroporto Tempelhof de Berlim há uma hora. | Open Subtitles | لقد هبطت طائرتهم في مطار "تمبلهوف" في "برلين" منذ ساعة واحدة. |
Pessoas aterraram na lua desde então! | Open Subtitles | الناس هَبطوا على القمرِ منذ ذلك الحين. |
Ela é fácil de encontrar por aterraram na cara dela. | Open Subtitles | # هي بشدّة أَنْ تَتغيّبَ عنها ولذا هَبطوا على وجهِها # |
- E têm mortos e feridos a bordo, e não aterraram no objectivo. | Open Subtitles | انهم محملين ولم يهبطوا فى اماكنهم. |
Porque não aterraram? | Open Subtitles | لكن لماذا لم يهبطوا وحسب؟ |
Às 11:43, a 11 de Setembro, a WCPO, uma televisão local em Cincinnati, Ohio, noticiou que dois aviões aterraram no aeroporto Hopkins em Cleaveland devido a uma ameaça de bomba. | Open Subtitles | الساعة 11: 43 صباح 11 سبتمبر, على شاشة دبليو سى بى أو محطة تلفزيون محلية فى سينسيناتى، أوهايو ذكرت تقريرا بأن طائرتين هبطتا فى مطارِ كليفيلند هوبكنز بسبب تهديد قنبلة |
aterraram no deserto. | Open Subtitles | لقد هبطوا في الصحراء فقط |