"atiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرمي
        
    • أطلق النار
        
    • سأرمي
        
    • سأطلق النار
        
    • تبادل لاطلاق النار
        
    • وسأطلق
        
    • سأطلق عليك النار
        
    • أرميها
        
    • أقذفها
        
    • رأس الحربة
        
    Ouve lá, ó palhaço, se atiro um osso a um cão não me interessa saber se sabe bem. Open Subtitles إستمع، يا شراشيب القماش، عندما أرمي للكلب عظم... ..فلا أريد أن أعرف إذا كان مذاقه جيد.
    Como ele ficou partido assim... quando atiro a bola, dá-lhe um efeito. Open Subtitles .لأنهمكسوربهذاالشكل. عندما أرمي كرة القدم تعطيها حركة جميلة قليلا
    Da próxima vez eu atiro na puta da tua boca. Open Subtitles في المرة القادمة سوف أطلق النار على فمك اللعين
    Diz só que sim que eu atiro um laço à volta dela e puxo-a. Open Subtitles فقط أنطقي الكلمة وأنا سأرمي بحبل حوله وأسحبه للأسفل
    Põe a arma no chão ou, no três, atiro na tua cabeça. Open Subtitles ضع سلاحكَ أرضاً، أو عند العدّ لثلاثة سأطلق النار على الرأس
    Para trás, ou atiro! Open Subtitles الوقوف مرة أخرى، أو أنني سوف تبادل لاطلاق النار!
    Não atiro nada até me mostrares donde veio isso. Open Subtitles أنا لن أرمي أي شئ , حتي تريني ماذا كان هذا
    * Então atiro com os meus punhos... * * dou um soco no ar... * * e aceito a verdade que por vezes a vida não é justa * Open Subtitles ♪ لذا أرمي قبضتايّ ♪ ♪ أرمي لكمة بالهواء ♪ ♪ وأتقبل حقيقة أن الحياة أحياناً ظالمة ♪
    Ouve, amigo, eu moro numa enorme casa de vidro eu não atiro pedras, está bem? Open Subtitles اسمع يا صديقي . انا أعيش ببيت كبير من زجاج ولا أرمي الناس بأي حجارة .اتفقنا
    Canto essa canção, saio do palco, atiro o chapéu para o palco. Open Subtitles أغني تلك الأغنية، أغادر المسرح، أرمي قبعتي على المسرح.
    - Olha que te atiro com um carro! Talvez tenha melhor aspecto à luz do dia... Open Subtitles تذكري ، يمكنني أن أرمي عليكِ سيارة ربما سوف أبدو أفضل بالنهار
    Mais uma latida e eu atiro nele. Open Subtitles إذا أخرجت أى نباح ثانية سوف أطلق النار عليها.
    Eu não atiro à corda. Eu atiro às pernas do banco. Open Subtitles أنا لا أطلق النار علي الحبل أنا أطلق النار علي رجل الكرسي
    Quer parar de correr? Eu não atiro. Juro. Open Subtitles إذا توقفت عن الجري لن أطلق النار عليك, أقسم
    Portanto, vais-me dizer tudo o que sabes sobre para onde vão esses reclusos, senão atiro esse cu gordo para os lobos. Open Subtitles الآن ستخبرني كل شيء تعرفه حول وجهةِ أولئك المدانين أو أنني سأرمي بمؤخرتكَ السمينة إلى الذئاب
    Afasta-te, ou atiro isto para onde não o podes apanhar. Open Subtitles ارجع إلى الوراء , و إلا سأرمي هذ الشيء إلى مكان لا تستطيع بعد ذلك أن تسترجعه منه
    atiro a gravata para o ombro e enrolo as mangas. Open Subtitles سأرمي بربطة عنقي على كتفي وسأشمر أكمامي.
    Se fala mal, amordaço-a. E se foge, atiro. Open Subtitles اذا قمتى بالسب سأغلق فمك ولو حاولتى الهرب سأطلق النار عليك.
    Não se movam ou atiro. Open Subtitles لا تحاولوا القيام بأي شيء وإلا سأطلق النار
    Apareça ou atiro! Open Subtitles حسنا؟ اخرجوا أو أنني سوف تبادل لاطلاق النار!
    Voltem já! Mais um passo, e eu atiro. Open Subtitles عد أدراجك، خطوة أخرى وسأطلق النار عليك
    Se os acordas ou mostras a tua cara, sim, atiro em ti. Open Subtitles اثناء نوم أطفالك؟ إذا أيقظتيهم او أريتيهم وجهكِ نعم سأطلق عليك النار
    Sabes, a Inglaterra é uma ilha, por isso só atiro e pesco. Open Subtitles أنت تعرفين, أقصد, انجلترا جزيرة أنا فقط أرميها و اصطاد
    A ideia é trazeres o pau de volta quando eu o atiro. Open Subtitles الغرض من لعبة الالتقاط هو أن تعيد العصا عندما أقذفها.
    O que quero dizer é que o hóquei é estúpido e eu é que atiro. Open Subtitles ما أقوله ان الهوكى لعبة غبية و أنا رأس الحربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus