"avanço" - Traduction Portugais en Arabe

    • التقدم
        
    • تقدّم
        
    • تطور
        
    • إنجاز
        
    • للأمام
        
    • تطوّر
        
    • تقدمهم
        
    • يسبقنا
        
    • أسبقيّة
        
    • السبق
        
    • الزحف
        
    • للتقدم
        
    • مقدماً
        
    • تقدمه
        
    • طفرة
        
    avanço cientifico em qualquer direcção é sempre um avanço. Open Subtitles التقدم العلمى فى أى إتجاه يظل تقدما علميا
    Entretanto, em Itália, Roma sucumbiu fi§inalmente ao avanço dos Aliados, após semanas de violentos combates e de um enorme bombardeamento sobre a capital. Open Subtitles بينما في إيطاليا، سقطت روما أخيرا إلى تقدّم الحلفاء بعد أسابيع من القتال العنيف و حملة من القصف الضخم على الرأسمال
    "Esse valor atípico, essa exceção, pode levar ao avanço da ciência, "mas isto é uma pessoa". TED هذا الناشز، هذا الاستثناء، والذي قد يؤدي إلى تطور العلم، ومع ذلك ما زلنا نتحدث عن إنسان.
    Quando um de nós conseguir o seu grande avanço, celebraremos abrindo esta garrafa de champanhe e brindaremos ao Professor Abbott. Open Subtitles عندما يُقدم أحدنا على إنجاز ضخم، سنحتفل من خلال فتحنا لقارورة الشمبانيا هذه و نقدم نخباً للبروفيسور آبوت.
    Não é apenas um avanço tecnológico, creio que é também um avanço cultural. TED انه ليس فقط قفزة تكنولوجية للأمام ولكني أعتقد أنه نوعا ما قفزة حضارية للأمام
    Houve um avanço interessante naquele caso que te falei. Open Subtitles لقد حدث تطوّر هّام في تلك القضيّة التي حدثتك عنها.
    Foi um avanço lento contra um inimigo que recuperara depressa. Open Subtitles لكن تقدمهم جاء بطيئاً أمام عدو نجح فى إستعادة توازنه بسرعة
    Basicamente, ele estava a dizer que os africanos eram pessoas fora da história que não tiveram impacto no tempo ou no avanço do progresso. TED كان يقول بشكل أساسي أن الأفارقة هم أناس خارج التاريخ وليس لديهم أي تأثير على الوقت أو على مسيرة التقدم.
    Contudo, nos finais do século XVII, este avanço intelectual desapareceu efetivamente. TED وبعد، في أواخر القرن السابع عشر قد توقف هذا التقدم الفكري فعليًا.
    Mao Tsé-Tung conseguiu dar saúde aos chineses, e depois morreu. Depois Deng Xiaoping iniciou este espantoso avanço. TED ماو تسي تونغ أحضر الصحة الى الصين ثم توفي. بعدها دنغ كسيابينغ بدأ رحلة التقدم المذهلة
    Se quisermos parar o avanço japonês no Pacífico Sul, temos que o fazer exactamente ali. Open Subtitles لو اوقفنا تقدّم اليابانيين إلى جنوب المحيط الهادي نكون قد عملنا بشكل صحيح هناك.
    E em Ruanda, a agência humanitária reporta que o rápido avanço do exército rebelde tutsi provocou a fuga de Hutus para o Congo. Open Subtitles وفي رواندا تقرير الوكالات الإنسانية ذلك تقدّم سريع بجيش التوتس الثائر الذي أثار إخلاء جماعي لاجئي الهوتو نحو الكونغو
    Este é o maior avanço em física moderna desde a separação do átomo. Open Subtitles هذا أعظم تطور في الفيزياء الحديثة منذ إكتشاف إنقسام النواة.
    Qualquer avanço nos dará uma grande vantagem para quando o Congresso vetar a proibição. Open Subtitles أي إنجاز سوف يمنحنا تفوقاً هائلاً عندما يقوم الكونجرس بإلغاء التحريم
    Höss e os seus camaradas SS viram isto como um avanço no processo de extermínio em Auschwitz. Open Subtitles هيس" ورفاقه من الـ "إس إس" رأوا هذه" "كخطوة للأمام في عملية القتل في "آوشفيتس
    É o tipo de coisas que ocorrem depois de um avanço fundamental. TED نراه عادة عندما نتوصّل إلى تطوّر جوهري...
    Se deixarmos de enfrentar o inimigo numa frente tao larga, isso poderá atrasar o seu avanço e permitir-nos-á montar defesas eficazes. Open Subtitles لو توقفنا عن مواجهة العدو مباشرةً في جبهة واسعة,ربما يبطيء تقدمهم وتتيح لنا بفرصة لنقيم دفاعاً مناسباً
    Não lhe podemos dar muito avanço. Open Subtitles يجب أن نتحرك لا يمكننا أن نتركه يسبقنا بمسافة
    E se me desses um avanço por te ter salvo a vida? Open Subtitles ربّما يتم منحي أسبقيّة للهرب لكوني أنقذت حياتك توًّا، صحيح؟
    - Tem um ou dois dias de avanço. Open Subtitles حتى لو كان يجعل بكفالة، لا يزال حصلت على يوم أو يومين السبق.
    O avanço continuava, mas mesmo à frente estava a linha da resistência alemã. Open Subtitles ويستمر الزحف لكن فى طريق الحلفاء تنتظر مقاومه ألمانيه عنيفه
    A Associação Britânica para o avanço da Ciência vai realizar a sua terceira conferência na Universidade de Cambridge. TED الجمعية البريطانية للتقدم العلمي كانت تعقد اجتماعها الثالث في جامعة كامبردج
    Pagaram os alibís todos com uma semana de avanço. Open Subtitles و دفعوا لمن سيشهدون معهم مقدماً منذ اُسبوع
    Os aviões britânicos faziam raides perigosos, para impedir o avanço. Open Subtitles الطيران البريطانى قام بشن غارات شرسه على العدو بهدف منع تقدمه
    Este foi um grande avanço para o nosso trabalho porque obtivemos uma enorme quantidade de dados de cada observador existente nas regiões. TED وكانت هذه طفرة ضخمة في عملنا، أتاحت لنا جمع كميات ضخمة من البيانات من كل باحث عن الطيور في مختلف المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus