Alguém mencionou que o aeroporto de Bali lida com 16 milhões de chegadas e partidas por ano. | TED | ذكر متحدث بان مطار بالي الدولي يقوم باستقبال ١٦ مليون من القادمين والمغادرين في العام. |
Ou qual é a estância de Bali considerada a mais romântica. | Open Subtitles | . او ان بالي ريسورت يعتبر الاكثر رومانسية في العالم |
Por agora, fingir que estou no Bali está bem. | Open Subtitles | بالنسبة للوقت الحالي فالتضاهر بأنني في بالي جيد. |
Aqui está o mundo, e aqui estamos em Bali. | TED | إذاً، ها هو العالم، ونحن هنا في بالي. |
Criamos um espaço para estes tipos que são os ultimos porcos pretos em Bali. | TED | وافسحنا مجالا لهؤلاء الذين هم آخر الخنازير السوداء في بالي. |
O meu estúdio no Bali ficava a apenas 10 minutos duma floresta com macacos. E os macacos, claro, são considerados os mais felizes de todos os animais. | TED | ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض |
Esta é uma casa personalizada, de seis pisos, na ilha de Bali. | TED | هذا منزل مبني حسب الطلب مكون من ستة طوابق في جزيرة بالي. |
MW: Somos irmãs, e frequentamos a melhor escola à face da terra: Green School, em Bali. | TED | نحن أخوات، ونذهب الى أفضل مدرسة على وجه الأرض: المدرسة الخضراء، في جزيرة بالي. |
MW: Nessa noite, no sofá, trocámos ideias e pensámos nos problemas que Bali enfrenta. | TED | ونحن على الأريكة في تلك الليلة، تقارعنا الأفكار وفكرنا في جميع المشاكل التي تواجهها بالي. |
As primeiras tentativas de convencer o governo de Bali falharam. | TED | بائت أول محاولة لنا في اقناع الحكومة في بالي بالفشل. |
E depois de alguns dias a bater às portas e a sermos crianças numa missão, finalmente conseguimos chegar ao diretor comercial dos aeroportos de Bali. | TED | وبعد أيام عديدة من الطرق على الأبواب وكوننا مجرد اطفال في مهمة، وصلنا أخيرا إلى المدير التجاري في مطارات جزيرة بالي. |
Assinou a promessa de ajudar a população de Bali a dizer não a sacos plásticos. | TED | قام بالتوقيع على عهد لمساعدة شعب جزيرة بالي على حظر الأكياس البلاستيكية. |
E na verdade, recentemente declarou e comprometeu-se que Bali ficará livre de sacos de plástico até 2018. | TED | وبالفعل، اذ قام مؤخراً بالتصريح حول التزامه بجعل جزيرة بالي خالية من الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٨. |
Por isso, uma das coisas que procurámos fazer em Bali foram peças de mobiliário. | TED | إحدى الأشياء التي بحثنا عنها في بالي كان قطع الأثاث. |
Também comecei a meditar, pela primeira vez, na minha vida em Bali. | TED | بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي. |
Além mar, estive em New Zealand, Fiji, nas Bali. | Open Subtitles | في الخارج أنا كُنْتُ في .نيوزيلندا ، فيجي، و بالي |
A minha mãe desejou que estivessem no Bali, portanto devem lá estar. | Open Subtitles | لقد تمنت والدتي ان يكونا في "بالي" لذا أظنهما في "بالي" |
Isto não é nada. Quando estive em Bali, comi baratas grelhadas. | Open Subtitles | هذا لا شيء، عندما كنت في "بالي" أكلت صراصير مشوية |
Um executivo alemão de férias em Bali deu de caras com o Foster Klein. | Open Subtitles | عطلة دويتشه إكسيك في بالي إصطدمت بـ فوستر كلاين |
Pensei que ela já estaria a caminho de Bali neste momento. | Open Subtitles | أنا واثقةٌ من أنها في طريقها إلى جزيرة "بالي" الآن. |