"banda" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفرقة
        
    • الفريق
        
    • الفرقه
        
    • فرقه
        
    • لفرقة
        
    • للفرقة
        
    • فرقة موسيقية
        
    • المصورة
        
    • النطاق
        
    • القصص
        
    • بفرقة
        
    • المجموعة
        
    • الفرق
        
    • مصورة
        
    • الفرقةِ
        
    Acho que tenho uma farda antiga da banda do liceu. Open Subtitles أعتقد أن لدي زي الفرقة القديم من المدرسة الثانوية
    A banda vai para Hollywood mais cedo do que eu imaginava. Open Subtitles إذا , الفرقة ذاهبة لهوليود بعد أسبوعين أقرب مما اعتقدت
    A seguir, temos a banda de marchas de Muskogee, Oklahoma. Open Subtitles المذيع: يصل المقبل هو الفرقة الموسيقية من موسكوجي، أوكلاهوما.
    Eras a solista da banda e agora só vives bêbeda. Open Subtitles لقد كنت روح الفرقة و الآن أنت دائماً مخمورة
    O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. Open Subtitles أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة
    Matt, não podes enrolar-te com miúdas da banda. Há padrões mínimos. Open Subtitles ما يا صديقي، لا يمكنك ضرب مؤخرة الفرقة فهناك مقاييس
    Bem, não há tempo para dançar. É só banda, banda, banda. Open Subtitles نعم، لا وقت لدي للرقص الأمر يتعلق بالفرقة، الفرقة فقط
    Ouvi dizer que bué pessoal anda a falar desta banda. Open Subtitles سمعت أن هناك الكثير من الكلام حول هذه الفرقة
    Vocês aí da banda, podem começar a tocar, por favor? Open Subtitles أيها الفرقة أتريدون البدء بعزف بعض الموسيقى من فضلكم
    Liguei ao Bojo, como disseste. Liguei aos tipos da banda. Open Subtitles دَعوت بوجو كما قُلت لى دعوت فيلاس فى الفرقة
    Não sei como te agradecer e à banda por terem vindo. Open Subtitles لا أستطيع شكرك أنت و الفرقة بما يكفى لتواجدكم هنا
    Ele queria saber se isto tinha a ver com a banda. Open Subtitles أراد أن يعرف ما إذا جاء هذا يعود إلى الفرقة.
    Agora, a nossa banda seguinte daqui mesmo em Bombaim Open Subtitles الآن، لدينا الفرقة القادمة، من هنا في بومباي
    Fui a primeira pessoa fora da banda a ouvir essa música. Open Subtitles كنت الشخص الوحيد خارج الفرقة الذي استمع إلى ذلك الألبوم
    E pergunto-me se a popularidade da banda está em declínio. Open Subtitles كنت أتسائل,هل هذا يعني أن شعبية الفريق قد تضائلت؟
    Bom, juntar de novo a banda pode não ser assim tão fácil. Open Subtitles احضار الفرقه و ووضعهم معاً يمكن ان لا يكون بهذه السهوله
    - Na verdade, até é estranho, porque sempre que eu falava nalgum cantor ou banda pouco conhecidos, tu sabias tanto sobre eles! Open Subtitles اتعرف حقيقتا هذا مسلى لانه فى كل مره اذكر اسم مغنى او فرقه غير معروفه . كنت تعرف الكثير عنها
    Queria registar a imagem, o som, os cheiros de uma banda de rock muito esforçada na estrada. Open Subtitles أردت أن أرى عن كثب المشاهد, الأصوات,الروائح لفرقة روك جادة فى عملها وهو فى جولة.
    Na verdade, aquela música não é para a banda. Open Subtitles نعم, في الحقيقة, تلك الأغنية ليست للفرقة حقاً
    Se alguma vez tiver uma banda, terá pelo menos 87 homens. Open Subtitles لو لدى فرقة موسيقية سيكون لدى على الاقل 87 رجلا
    Faziam as suas próprias histórias, em que a heroína da banda desenhada se juntava à senhora da cantina da sua escola. TED كما صنعوا قصصهم المصورة الخاصة بهم، من بطولة شخصية طباخات الغداء الخاصة بهم إلى جانب طباخة المطعم التي ابتكرتها.
    É o mais forte que consigo, e tem banda larga Open Subtitles وهو أقوى ما يمكنى الحصول عليه وهى عريضه النطاق
    Veja estas tretas que tentam vender, na banda desenhada e na propaganda. Open Subtitles اسمعوا لهذا الهراء الذي لا ينفكون يرددونه في القصص المصوّرة والدعاية
    Ursula... E por que não trazer uma banda inteira? Open Subtitles لماذا لا تأتي بفرقة نحاسية علينا العمل بسرية؟
    Deixando Two Skinny Dudes como a única banda do concurso. Open Subtitles ونتْركُ رجلان نحيلان هما المجموعة الوحيدة الباقيهْ في المسابقةِ
    E foi na sala da banda que perdi a Sra. Invisível ontem. Open Subtitles وكان ذلك في غُرفة الفرق الغنائية عندما فقدت الآنسة الخفيّة أمس
    Há uma banda desenhada, diferentes níveis em estudos locais, uma rede de conhecimentos, sustentabilidade, uma visão e recursos. TED لدينا قصة مصورة. لدينا تطوير في مهارات مثل الفهم المحلي، العلاقات العلمية الإستدامة، الرؤية، والإعتمادية
    Quem já ouviu falar em banda com um cachorro? Open Subtitles مَنْ يسَمعَ عن الفرقةِ لابد ان يُنزعجُ منها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus