"barba" - Traduction Portugais en Arabe

    • اللحية
        
    • لحيتك
        
    • لحيته
        
    • ذقنك
        
    • لحيه
        
    • لحيتي
        
    • تحلق
        
    • ملتحي
        
    • بالحلاقة
        
    • اللحيه
        
    • ولحية
        
    • اللحى
        
    • أحلق
        
    • الحلاقه
        
    • الذقن
        
    - O barbeiro esteve cobiçando para tirar esta barba durante anos... Open Subtitles الحلّاق يشعر بالحكّة لسنوات حتى يقضي على هذه اللحية ..
    Sossegado, calmo, com barba, o mais velho da tribo. Open Subtitles : صورة جديدة بطء, هدوء, اللحية شيخ القبيلة
    - Dá-me esse telefone. - Diz-lhe que fica bem de barba. Open Subtitles ـ أعطني الهاتف ـ أخبره، أنه يبدو جيدا مع اللحية
    Louis, desaparece por uns dias. Muda o penteado. Deixa crescer a barba. Open Subtitles إعتبر نفسك خاسرا، خذ بودرة لبضعة أيام وقص شعرك وربّـي لحيتك
    Seria preso antes de lhe crescer a barba. Primeiro, no reformatório, depois na prisão. TED تم القبض عليه قبل أن يظهر شعر لحيته وضع في سجن الأحداث، ثم بسجن عادي. أصبح بالصدفة متعصبًا للجنس الأبيض
    Desculpa, meu, tu não me atrais, deve ser da barba. Open Subtitles أسف يا صاح, لكنك لا تعجبني. ربما بسبب اللحية.
    É o adesivo para que não te caia a barba. Open Subtitles إنه صمغ، إنه مثل مادة دبقة هذا سيثبت اللحية
    Não faziam ideia de quem eu era sem barba. Open Subtitles ولم يكن لديهم فكرة عمّن كنتُ بدون اللحية
    Pela barba, é Edward de Vere, o Conde de Oxford. Open Subtitles من اللحية, وهذا هو إدوارد دي فير, إيرل أكسفورد.
    O barba Negra está vivo e virá atrás deste cronómetro. Open Subtitles اللحية السوداء حي يُرزق . و سيأتي وراء الكرونومتر
    Perdão. Vi o cabelo enrolado, a barba, o casaco... Open Subtitles آسفة، رأيتُ فقط الشعر الأجعد، اللحية ومعطف المختبر.
    Então, eu pus os óculos de sol sobre a barba e disse: "Não preciso da porcaria duma licença". TED ثم أضع نظاراتي الشمسية على اللحية التي تنمو بسرعة، وأقول، أنا لست بحاجة لرخصة كريهة.
    Talvez não. Talvez haja algo muito gentil debaixo dessa sua barba. Open Subtitles ربما أنني لا أخشاك , ربما هناك شيء بغاية النبل يتوارى خلف تلك اللحية
    Se queres ficar sem a alcunha, tens de cortar a barba, Open Subtitles إذا أردت التخلص من لقبك يجب عليك أن تحلق لحيتك
    Deixou crescer a peluda barba negra que lhe escondia a cara. TED وأطلق لحيته الكثيفة السوداء التي حجبت وجهه.
    Estás com as bochechas flácidas. Que dizes, fazermos a barba juntos? Open Subtitles تبدو ذقنك طويلة ماذا تقول اذا ذهبنا سوية؟
    Passou tanto tempo que agora tenho uma barba comprida que estou a alisar com um ar sarcástico. Open Subtitles بسبب مضي الوقت في الكلام .. نمت لى الأن لحيه كبيره وإننى أنميّها الأن
    Eu não sabia onde eram os meus cantos, portanto decidi deixar crescer a barba toda, e o meu aspeto era este perto do final. TED لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي فقررت ان اتركها تنمو وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية.
    Imaginei-o de barba e monóculo. Open Subtitles كنت امل ان تكون ملتحي وترتدي نظارة بعدسة واحدة.
    Custa-te muito fazer decentemente a barba de vez em quando? Open Subtitles هل سيقتلك لو قمت بالحلاقة بين فترة وآخرى ؟
    Deixa-me perguntar, você gosta da barba? Open Subtitles أسمح لي أن أسألك سؤالاً كيف يمكن أن تعجبك اللحيه ؟
    Ele também tem um bigode e uma barba falsos. Open Subtitles إنتظري الرجل لديّه أيضًا شارب مُزيف ولحية مُزيفة
    Fugir da cidade e deixar a barba crescer é a tua resposta para tudo. Open Subtitles الهرب من المدينة.. و إطاله اللحى هو جوابكَ لكل شيء
    Não fiz a barba, esta manhã. Não me sinto eu. Open Subtitles لم أحلق هذا الصباح، لا أشعر أنني على طبيعتي
    Tínhamos direito a uma chávena por dia para nos lavarmos, fazermos a barba e tudo. Open Subtitles كان قدر الماء المعين للفرد قد وصل إلى كوب واحد فى اليوم للأستحمام و الحلاقه و كل شىء
    barba e espinhas nas costas também são efeitos colaterais de esteróides. Open Subtitles تعلمين أن شعر الذقن وبثور الظهر تعد تأثيرات جانبية للإستيروييد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus