A conversa, o diálogo, essa é a essência da barbearia dos negros. | TED | الحديث وحديث الصالون والمحادثات، هي ما تشكل جوهر صالون الحلاقة للسود. |
Pois, eu sei. Três sacanas acabam de redecorar a barbearia. | Open Subtitles | أعرف ثلاثة حمقى أمطروا صالون الحلاقة بوابل من الرصاص |
Mas não sabia que a barbearia era uma fachada para a máfia. | Open Subtitles | لَكنَّك ما كَانَ عِنْدَكَ فكرةُ التي دكانُ الحلاق كَانَ مقدمة للغوغاءِ. |
Acho que vou conservar isto como uma barbearia antiga. | Open Subtitles | سوف أجعل هذا كصالون حلاقة على الطراز القديم |
Uma barbearia real tem pessoas, tem conversas, e acima de tudo, barbeiros reais, e isso é o que temos aqui. | Open Subtitles | أي حَصلَ دكانُ حلاق حقيقي على ناسِ حقيقيينِ، المحادثة الحقيقية، والأهمّ من ذلك، حلاقون حقيقيون، وذلك الذي أصبحنَا هنا. |
E o tiroteio na barbearia foi a vingança pelo assalto. | Open Subtitles | وقد كان إطلاق النار على صالون الحلاقة جزاء السرقة. |
Nada mal, mas sinto falta dos aspectos sociais da barbearia. | Open Subtitles | ليس سيئاً، لكنني أفتقد الجانب الإجتماعي في صالون الحلاقة |
Para os negros, a barbearia não é apenas um lugar onde cortamos o cabelo ou aparamos a barba. | TED | بالنسبة للرجال ذوي البشرة السوداء، صالون الحلاقة ليس مجرد مكان حيث يتم فيه قص شعركم أو تقصير لحيتكم. |
Historicamente, a barbearia tem sido um refúgio seguro para os negros. | TED | تاريخياً، كان صالون الحلاقة ملاذاً آمناً للرجال السود. |
Os camaradas correram para a barbearia. Eu fui directamente para a tua casa. | Open Subtitles | الشباب ذهبوا إلى الحلاق و أنا أتيت مباشرة إليك. |
Guarda as ameaças para os teus amigos na barbearia. | Open Subtitles | يجب عليك الأحتفاظ بثرثرتك لأصحابك عند الحلاق |
Como estão as coisas naquela tua pequena barbearia, B.? | Open Subtitles | كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟ |
Parece que este sítio não quer continuar a ser uma barbearia. | Open Subtitles | يبدو أن هذا المكان لا يود أن يبقى صالون حلاقة. |
Íamos à barbearia do Sr. Mike sábado sim, sábado não. | TED | كنا نذهب إلى صالون حلاقة السيد مايك يوم السبت كل أسبوعين. |
A primeira vez que entrei na barbearia do Denny, ele não estava só a cortar cabelos. | TED | في المرة الأولى التي دخلتُ فيها صالون حلاقة ديني مو، لم يكن فقط يقص الشعر. |
Conhece a barbearia do Calvin na rua 79 com a Exchange? | Open Subtitles | أنت مألوف بدكانِ حلاق كالفين في تاسع وسبعونِ وتبادلِ؟ |
É uma versão cooperativa e falsa barbearia. | Open Subtitles | ذلك a يُزيّفُ، وكالة، النسخة المتعلّقة بالشركات a دكان حلاق. |
Ficou deprimida porque era a única barbearia na cidade, e a única coisa que sempre quis fazer era cortar cabelos. | Open Subtitles | لقد كانت محبطة جداً لأنه كان الصالون الوحيد في البلدة.. وكل ما أرادت فعله هو قصّ الشعر.. |
Entra na barbearia como samurai e sai como empreendedor. | Open Subtitles | يدخلُ محل الحلاقة كَساموراي و يُغادرُ كَرائد أعمال |
Estou a ver. Bem, boa sorte no caminho até à vossa preciosa barbearia infantil, porque eu não vos vou levar até lá. | Open Subtitles | فهمت ، حسناً ، حظاً موفقاً بالذهاب للحلاق الرائع بالمركز التجاري، |
Acredita que deixou a sua barbearia... à apenas algumas semanas. | Open Subtitles | إهتمامه الوحيد هو دكانه للحلاقة الذي يعتقد بأنّه تركه قبل أسابيع قليلة |
O Floyd e o Leroy ainda têm aquela barbearia? | Open Subtitles | هَلْ فلويد وليروي ما زالا عِنْدَهُما دكانِ الحلاقه؟ |
O resto do seu quarteto de barbearia? | Open Subtitles | بقية طاقم الحلاقين الرباعي ؟ |