"barricada" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحاجز
        
    • حاجز
        
    • الحواجز
        
    • حواجز
        
    • حاجزا
        
    Sempre fique atrás da barricada e 350 metros atrás de mim Open Subtitles دائما الحاجز هذا خلف تبقين سوف مترا 350 بمسافه وخلفى
    Alerta! Se dirige a barricada. Open Subtitles على الرجال التوجه إلى السطح الطائرة تتجه إلى الحاجز
    Mantém essa equipa de jornalistas atrás da barricada. Open Subtitles وأخرج فريق الأخبار اللعين إلى خلف ذلك الحاجز
    Eu fui expulso, mas voltei a outra barricada e fiquei. Open Subtitles طُردت من هنا، لكنّني أتيت عبر حاجز آخر وبقيت
    E lá fomos. Pusemo-nos em frente duma barricada e um pouco depois apareceu uma coluna de tanques. TED و قد كان أن ذهبنا إلى هناك و نظمنا أنفسنا أمام أحد الحواجز و بعد فترة وجيزة وصل رتل من الدبابات
    Nenhuma barricada o impedira de voltar a IndianapoIis. Open Subtitles لا توجد حواجز تمنعه من العودة الى مينابوليس
    Eu preciso de si e do seu amigo atrás daquela barricada, para que possa fazer o meu trabalho. Open Subtitles لذا فأنا أريد منك ومن صديقتك أن تجعلا نفسيكما خلف الحاجز حتى يمكنني تأدية عملي
    Para trás da barricada, por favor. Vai para trás da barricada. Open Subtitles ابقوا خلف الحاجز ارجوا البقاء خلف الحاجز
    Essa barricada não pode reter um carro de golf. Open Subtitles لا , هذا الحاجز لا يمكنه الإحتفاظ حتى بعربة الجولف
    E junto à barricada, estavam homens com umas armas muito más e velhas, quase parecidas com mosquetes, quase peças de museu. Open Subtitles وعند الحاجز كان هناك رجال باسلحة قديمة بنادق تنتمي للمتحف لا ساحة القتال
    Ouve, fica nesta barricada e não deixes ninguém passar, entendido? Open Subtitles اسمع، اذهب وضع الحاجز ولا تدع أي شخص يتخطاه، أتفهم؟
    Mas, tem que embater no centro da barricada. Open Subtitles ولكن جو , يجب عليك ان تصطدمى بمنتصف الحاجز
    Só estamos vivos graças àquela barricada lá fora. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائنا أحياء هو ذلك الحاجز في الخارج
    A Guarda Vermelha atacará a barricada, e acabaremos com este escândalo antes que comece. Open Subtitles الحرس الاحمر سوف يهاجمون الحاجز ونحن سننهي هذا الغضب بسرعه كما بدأ
    A barricada não vai aguentar para sempre. Open Subtitles سنصبح طعاماً لزومبي ذلك الحاجز لن يصمد للأبد
    Os zombis vão destruir a barricada. Open Subtitles هؤلائك الزومبي على وشك العبور من ذلك الحاجز
    Se não tiver muita pressa. Fizeram uma barricada na estrada. Open Subtitles إذا لم تكنِ على عجلة من أمرك فهم يضعون حاجز طرق على الجسر
    - Apontem à cabina. - Use uma barricada de obras. Open Subtitles يوجد حاجز على طريقهم أستخدمة حتى نوقف القطار
    Na estação de Grand Street temos uma barricada de aço reforçado. Open Subtitles عند محطة جراند ستريت يوجد حاجز مصنوع من الصلب
    Leva alguns homens para o rio, no caso de virem por aí... e montem uma barricada naquela rua. Open Subtitles خذ بعض الرجال واعترضوهم عند مجرى النهر وضعوا بعض الحواجز في هذا الشارع
    Avancem para a frente da barricada. Open Subtitles إجعلوا أيديكم في الهواء .. تعالوا بإتجاه الحواجز
    ARCEBISPO IGREJA CATÓLICA ROMANA ... por trás da barricada, as pessoas rezavam ajoelhadas, com rosários. Open Subtitles و خلف الأشخاص الذين شكّلوا حواجز كان الناس راكعين، يدعون .. مع مسابحهم
    Senhor Chisum, construíram uma barricada. Open Subtitles سيد شيزوم ، لقد بنوا حاجزا في الشارع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus