"barril de" - Traduction Portugais en Arabe

    • برميل
        
    Se forem ao Pentágono, eles dirão: "Sabem, nós agora podemos realmente largar uma bomba dentro de um barril de picles a uma altitude de 6000 metros." TED وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم
    Cada kilowate vem do rio , cada barril de petróleo do chão. Open Subtitles ،كل كيلو واط يخرج من النهر كل برميل نفط من الأرض
    Estavam na cave e tropeçaram num barril de madeira. Open Subtitles وحينما كانوا في القبو عثروا علي برميل خشبي
    Calculei o custo de cada barril de petróleo extraído do solo. Open Subtitles لقد قمت بحساب التكلفة لكل برميل نفط تخرجه من الأرض
    Encontramos a vítima num barril de amónia dentro da fábrica. Open Subtitles إذاً وجدنا الضحية في برميل من النشادر داخل المصنع.
    O barril de cerveja que a família produzia caiu. Open Subtitles برميل جعة من تخمير أسرتها سقط أرضًا وتحطَّم.
    Na prática, a mira Norden pode largar uma bomba num barril de picles a 6 km de altitude, TED اثناء استخدامه .. فموجه نوردن للقنابل يستطيع اصابة برميل مخلل من على ارتفاع 20 الف قدم ولكن هذا في الظروف المثالية
    Pusemos um barril de petróleo com um retrato do Sr. Presidente por cima no, meio da Rua Principal. TED لقد وضعنا برميل بترول كبير و عليه صورة للسيد الرئيس
    Entro no porto por um barril de água e pergunto: como está dom Miguel? Open Subtitles جئت إلي الميناء للحصول على برميل من الماء هذا ما قلته للرجل؛ كيف حال صديقي القديم دون ميجل؟
    Ele veio com a cabeça em um barril de cerveja pedindo mulheres. Open Subtitles أستطيع أن أراه بوضوح؛ واضعا رأسه في أسفل برميل الخمر؛ صارخا في مزيد من النساء
    Mas, no fundo, sabíamos que estávamos sobre um barril de dinamite, e que o delator, fosse lá ele quem fosse, estava pronto para atacar de novo. Open Subtitles لكن فى انفسنا,نعلم اننا نجلس على برميل من المتفجرات الواشى,ايا كان من هو كان مستعد ان يضرب ضربه اخرى
    Não tenho ideia do que farão. Estamos sentados sobre um barril de pólvora aqui. Open Subtitles لا ادري ما الذي سيفعلونه نحن الآن نجلس على برميل بارود
    Se eu não soubesse, diria que eles têm um barril de cerveja. Open Subtitles ،إذا لم أعرفهم مُسبقاً سأقول أنّهم يمتلكون برميل
    Agora, vou sair e ter com os meus amigos a uma festa com um barril de cerveja. Open Subtitles الان سوف انتمي الى اصدقائي القانونيون في حفله مع برميل
    Quando eu nasci, a minha mãe afundou-me num barril de açúcar. Open Subtitles عندما ولدت, امي وضعتني في برميل من السكر
    Black label exclusivo do Creedy, envelhecido duas semanas em um barril de ferro. Open Subtitles كريدي الشهير بالعلامة السّوداء يعيش أسبوعين في برميل صلب
    Programa como se o teu cú estivesse a arder e esse código fosse um barril de água. Open Subtitles أكتب كما لو كانت مؤخرتك تحترق وهذا برميل الماء.
    Um barril de cerveja e um grade de cerveja para mim aguentar até abrir o barril. Open Subtitles برميل جعة و 6 ربطات جعة لأسلي نفسي بها قبل فتح البرميل
    Só havia um barril de cerveja... e uns idiotas a dançar ao redor de uma fogueira. Open Subtitles فقط برميل من البيرة و بعض الأوغاد يرقصون حول النيران
    Sim, e tu és o palhaço estúpido que perdeu a bolsa de estudos por deslocar os dois ombros a fazer o pino num barril de cerveja! Open Subtitles نعم ، وأنت الغبي جوك الذي خسر المنحة دراسية بسبب اصابته بخلع بكلا الكتفين في موقف برميل. برميل الوجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus