Sei que as batalhas morais se travam a sós. | Open Subtitles | أعلم أن المعارك الأخلاقية يجب أن نحاربها بأنفسنا. |
Vai ganhar a guerra se escolher as batalhas certas, Agente Mulder. | Open Subtitles | أنت ستربح الحرب فقط إذا تلتقط المعارك الصحيحة، الوكيل مولدر. |
Deus não o favorecia. Só Deus determina o resultado das batalhas. | Open Subtitles | لم يكن الله في صفهم،وهو وحده الذي يحدد نتائج المعارك |
Em tempos antigos... eles costumavam seguir os seus humanos para as batalhas. | Open Subtitles | في العصور القديمة ، كانوا معتادين على مرافقة البشر الى المعركة. |
Adorava combater, perdeu o braço numa destas batalhas. | TED | أحب القتال وفقد ذراعه في إحدى تلك المعارك. |
Não sabemos que outras batalhas ela estava a ter. | Open Subtitles | لا نعرف ماهي المعارك الأخرى التي كانت تخوضها |
Foi morto pouco depois de perder uma das maiores batalhas da história. | Open Subtitles | لقد قتل بعد فترة قصيرة من خسارة أحد أعظم المعارك بالتاريخ |
Os eus homens podem morrer em batalhas, não de fome. | Open Subtitles | رجالي فقط ممكن يموتون من المعارك وليس من الجوع |
Já estive em muitas batalhas, nunca vi uma seta destas tão bonita. | Open Subtitles | لقد شاركت في المعارك لسنوات لم اري سهما مثل هذا ابدا |
Todas as batalhas que a Liga da Justiça ganhou. | Open Subtitles | كل المعارك التي خاضها فريق العدالة أنتصروا بها |
Esta será uma das batalhas mais importantes da nossa luta. | Open Subtitles | وستكون هذه واحدة من أهم المعارك الكثيرة في كفاحنا |
Nesta altura, os parceiros de treino lutaram muitas vezes em batalhas falsas. | Open Subtitles | بتلك الفترة من الفصل تحدث العديد من المعارك الوهمية بين الشركاء |
Será esta a arma característica da resistência bárbara nas batalhas futuras. | Open Subtitles | و هذا سيكون سلاح مُقاومة البربر المُميز في المعارك القادمة. |
Trabalhei e trabalhei no problema até que todas as pequenas batalhas que eu estava a travar com a imagem começaram a resolver-se por si mesmas. | TED | وعملت وعملت على حل المشاكل حتى المعارك الاولى التي كنت اقاتلها داخل الصورة بدأت في الحل من تلقاء نفسها |
Depois, escolhemos as batalhas que podemos ganhar. | TED | ثم قم باختيار المعارك التي تستطيع الإنتصار فيها. |
Travam batalhas com coragem e compostura, mas também com um bom equipamento. | TED | يقاتلون في المعارك بشجاعة ورباطة جأش، ولكن أيضًا بمعدات جيدة. |
Só queres usar essa tua espada em batalhas e refregas. | Open Subtitles | جل ما تريده هو التلويح بسيفك في ساحة المعركة |
Mandei que o colocassem longe das batalhas... mas ele atirou-se para a frente contra as minhas ordens. | Open Subtitles | لقد ارسلت امرا بابعاده عن صفوف القتال ولكنه اشتبك فى القتال ولم ينفذ رغبتى |
Depois de todas as batalhas onde estive, não posso acreditar que esta será a forma como vou morrer. | Open Subtitles | بعد كل الحروب التي إشتركت فيها لا أستطيع التصديق أن هذه هي الطريقة التي سأموت بها |
Não foi por isso que o fiz! Ninguém combate as minhas batalhas! | Open Subtitles | لييس لأجل ذالك انا فعلت ذالك لا أحد يحارب معاركي سواي |
Combater em Washington é onde as maiores batalhas do Exército são travadas. | Open Subtitles | المعركه في واشبطون هي حيث يخوض الجيش أعظم معاركه |
E o que sabe de batalhas um aprendiz de tintureiro? | Open Subtitles | وما أدرى ثلميذ في الصباغة بالمعارك على كل حال |
Vencemos muitas batalhas. Porquê retirarmo-nos agora? | Open Subtitles | رَبحنَا العديد مِنْ المعاركِ لماذا يَتراجعُ الآن؟ |
Foi a maior das batalhas com tanques da guerra do deserto. | Open Subtitles | لقد كانت هذه هـى أضخم معارك الـدبـابـات فـى حـرب الـصـحـراء |
Mas o segredo do combate à injustiça é escolheres bem as batalhas. | Open Subtitles | ولكن ميزة النضال من اجل العدالة هي اختيار معركتك بحكمه |
Seja com paus e lanças ou com taco e bola quero participar de todas as batalhas contra os britânicos. | Open Subtitles | سواء بالعصي و الراماح او الكره و المضرب اريد ان اكون في كل معركه ضدهم |
Tenta pôr-nos do lado de Deus, para Deus estar do nosso lado e ajudar-nos nas nossas batalhas. | Open Subtitles | .. يحاول أن يجعلنا نصتف فى جانب الله ليكن الله معنا, ليساعدنا في خوض معاركنا |
Vejo que encontraste uma estudante para enfrentar as tuas batalhas. | Open Subtitles | أرى أنك أحضرت طالبة خريجة لتخوص معاركك بدلا منك |
Pensei que tivéssemos sido criados para batalhas e não para isto. | Open Subtitles | فكرت أنه تم نسخنا للمعارك وليس لأدارة المهمات |
O meu passatempo-estratégia e táctica das grandes batalhas históricas. | Open Subtitles | هوايتي - الإستراتيجية والوسائل التكتيكية في معاركِ العالمَ التأريخيةَ. |