"batalhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المعارك
        
    • المعركة
        
    • القتال
        
    • الحروب
        
    • معاركي
        
    • معاركه
        
    • بالمعارك
        
    • المعاركِ
        
    • معارك
        
    • معركتك
        
    • معركه
        
    • معاركنا
        
    • معاركك
        
    • للمعارك
        
    • معاركِ
        
    Sei que as batalhas morais se travam a sós. Open Subtitles أعلم أن المعارك الأخلاقية يجب أن نحاربها بأنفسنا.
    Vai ganhar a guerra se escolher as batalhas certas, Agente Mulder. Open Subtitles أنت ستربح الحرب فقط إذا تلتقط المعارك الصحيحة، الوكيل مولدر.
    Deus não o favorecia. Só Deus determina o resultado das batalhas. Open Subtitles لم يكن الله في صفهم،وهو وحده الذي يحدد نتائج المعارك
    Em tempos antigos... eles costumavam seguir os seus humanos para as batalhas. Open Subtitles في العصور القديمة ، كانوا معتادين على مرافقة البشر الى المعركة.
    Adorava combater, perdeu o braço numa destas batalhas. TED أحب القتال وفقد ذراعه في إحدى تلك المعارك.
    Não sabemos que outras batalhas ela estava a ter. Open Subtitles لا نعرف ماهي المعارك الأخرى التي كانت تخوضها
    Foi morto pouco depois de perder uma das maiores batalhas da história. Open Subtitles لقد قتل بعد فترة قصيرة من خسارة أحد أعظم المعارك بالتاريخ
    Os eus homens podem morrer em batalhas, não de fome. Open Subtitles رجالي فقط ممكن يموتون من المعارك وليس من الجوع
    Já estive em muitas batalhas, nunca vi uma seta destas tão bonita. Open Subtitles لقد شاركت في المعارك لسنوات لم اري سهما مثل هذا ابدا
    Todas as batalhas que a Liga da Justiça ganhou. Open Subtitles كل المعارك التي خاضها فريق العدالة أنتصروا بها
    Esta será uma das batalhas mais importantes da nossa luta. Open Subtitles وستكون هذه واحدة من أهم المعارك الكثيرة في كفاحنا
    Nesta altura, os parceiros de treino lutaram muitas vezes em batalhas falsas. Open Subtitles بتلك الفترة من الفصل تحدث العديد من المعارك الوهمية بين الشركاء
    Será esta a arma característica da resistência bárbara nas batalhas futuras. Open Subtitles و هذا سيكون سلاح مُقاومة البربر المُميز في المعارك القادمة.
    Trabalhei e trabalhei no problema até que todas as pequenas batalhas que eu estava a travar com a imagem começaram a resolver-se por si mesmas. TED وعملت وعملت على حل المشاكل حتى المعارك الاولى التي كنت اقاتلها داخل الصورة بدأت في الحل من تلقاء نفسها
    Depois, escolhemos as batalhas que podemos ganhar. TED ثم قم باختيار المعارك التي تستطيع الإنتصار فيها.
    Travam batalhas com coragem e compostura, mas também com um bom equipamento. TED يقاتلون في المعارك بشجاعة ورباطة جأش، ولكن أيضًا بمعدات جيدة.
    Só queres usar essa tua espada em batalhas e refregas. Open Subtitles جل ما تريده هو التلويح بسيفك في ساحة المعركة
    Mandei que o colocassem longe das batalhas... mas ele atirou-se para a frente contra as minhas ordens. Open Subtitles لقد ارسلت امرا بابعاده عن صفوف القتال ولكنه اشتبك فى القتال ولم ينفذ رغبتى
    Depois de todas as batalhas onde estive, não posso acreditar que esta será a forma como vou morrer. Open Subtitles بعد كل الحروب التي إشتركت فيها لا أستطيع التصديق أن هذه هي الطريقة التي سأموت بها
    Não foi por isso que o fiz! Ninguém combate as minhas batalhas! Open Subtitles لييس لأجل ذالك انا فعلت ذالك لا أحد يحارب معاركي سواي
    Combater em Washington é onde as maiores batalhas do Exército são travadas. Open Subtitles المعركه في واشبطون هي حيث يخوض الجيش أعظم معاركه
    E o que sabe de batalhas um aprendiz de tintureiro? Open Subtitles وما أدرى ثلميذ في الصباغة بالمعارك على كل حال
    Vencemos muitas batalhas. Porquê retirarmo-nos agora? Open Subtitles رَبحنَا العديد مِنْ المعاركِ لماذا يَتراجعُ الآن؟
    Foi a maior das batalhas com tanques da guerra do deserto. Open Subtitles لقد كانت هذه هـى أضخم معارك الـدبـابـات فـى حـرب الـصـحـراء
    Mas o segredo do combate à injustiça é escolheres bem as batalhas. Open Subtitles ولكن ميزة النضال من اجل العدالة هي اختيار معركتك بحكمه
    Seja com paus e lanças ou com taco e bola quero participar de todas as batalhas contra os britânicos. Open Subtitles سواء بالعصي و الراماح او الكره و المضرب اريد ان اكون في كل معركه ضدهم
    Tenta pôr-nos do lado de Deus, para Deus estar do nosso lado e ajudar-nos nas nossas batalhas. Open Subtitles .. يحاول أن يجعلنا نصتف فى جانب الله ليكن الله معنا, ليساعدنا في خوض معاركنا
    Vejo que encontraste uma estudante para enfrentar as tuas batalhas. Open Subtitles أرى أنك أحضرت طالبة خريجة لتخوص معاركك بدلا منك
    Pensei que tivéssemos sido criados para batalhas e não para isto. Open Subtitles فكرت أنه تم نسخنا للمعارك وليس لأدارة المهمات
    O meu passatempo-estratégia e táctica das grandes batalhas históricas. Open Subtitles هوايتي - الإستراتيجية والوسائل التكتيكية في معاركِ العالمَ التأريخيةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus