Então, os maridos começam a bater nas mulheres, mães e pais batem nos filhos, e no fim, sentem-se pessimamente. | TED | لذا نرى .. أن الازواج مازالوا يضربون زوجاتهم والامهات والاباء يضربون أبنائهم وبعد ذلك التصرف جميعهم يشعرون بشعور سيء |
E todos sabemos que os amigos não se batem, a não ser que sejam obrigados. | Open Subtitles | وكما نعلم الأصدقاء لا يضربون بعضهم البعض إلا أذا أضطروا لفعل ذلك. |
As pessoas vestem-se de uma maneira engraçada. batem numa pequena bola com um taco. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يرتدون لبس مضحك يضربون كرات صغيرة بالهراوات |
As tuas luvas também batem certo com as marcas... que encontrámos na camisola do Ben. | Open Subtitles | قفازات لديك أيضا تتطابق مع نمط وجدنا على قميص بن ل. هيا. |
Todos batem com as identidades que me deram. | Open Subtitles | جميعها تتطابق مع الهوية التي أعطيتنا إياها |
Eles batem nessas varas com martelos e criam uma parede de som que assusta os golfinhos. | Open Subtitles | ثمّ يضربوا تلك العصيّ بالمطارق ويخلقون جداراً صوتياً، والذي يخيف الدلافين |
Nenhum desses batem com alguma das incisões precisas feitas para desmembrar os corpos. | Open Subtitles | ولا واحدة منها تتوافق مع القطع الدقيق الذي إستعمل لتقطيع الجثت |
Mas o que é mesmo incrível é que as células, quando são estimuladas eletricamente como um "pacemaker", batem muito mais. | TED | لكن المدهش حقا هو أن الخلايا، حين نحفزها كهربائيا مثل جهاز تنظيم ضربات القلب، بحيث تنبض أكثر. |
Até à frente da minha mãe, batem nos criados e violam as criadas! | Open Subtitles | وأمام نظرى يضربون خدم أمى ويغتصبون خادماتى |
O Swami? Swamis não batem. Swamis aconselham. | Open Subtitles | السوامي السواميون لا يضربون ، إنهم مسالمون |
Isso é desforra para tipos como eu que batem em tipos como você no liceu, é? | Open Subtitles | هذا يعود للذين مثلي عندما يضربون الذين مثلك , صحيح ؟ |
Não nos interessamos por um par de cabeças duras , que se batem . | Open Subtitles | نحن لا نهتم بثنائي متهور يضربون بعضهم البعض |
Eles batem sem piedade e com objectos contundentes. | Open Subtitles | إنهم يضربون ضحاياهم بلا رحمة بآلات غير حادة |
Por vezes, entusiasmam-se demasiado e batem com a cabeça. | Open Subtitles | أحياناً يضعون الصلصة فيها أحياناً يضربون رؤوسهم |
Um pequeno sótão no SoHo. As contas batem certo, Mike. Ela é filha dele. | Open Subtitles | طابق علوي في سوهو, الحسبة تتطابق يا مايك,إنها إبنته |
As marcas de mordidas não batem com nenhuma criatura conhecida, e realmente, nós nunca vimos nada como isso. | Open Subtitles | أثار العض لا تتطابق مع أيّ مخلوق ولم نشهد شيء كهذا, بحق |
O filme das câmaras perto do beco mostra 3 carros que batem com a descrição das testemunhas: | Open Subtitles | لقطات الكاميرات الأمنية بالقرب من الزقاق سجلت ثلاث مركبات تتطابق وصف شهودنا، |
És mulher. Os homens não batem em mulheres. | Open Subtitles | أنت إمرأة، الرجال لن يضربوا إمرأة |
As fraturas batem certo com uma lanterna tão pesada. | Open Subtitles | تتوافق خطوط الكسور مع ضربة بمصباح كاشف بهذا الثقل. |
Isto faz as nossas células miocárdicas reluzirem a verde cada vez que batem. | TED | وهذا يجعل خلايا عضلات القلب لدينا تنير باللون الأخضر في كل مرة تنبض. |
E há muito peixe aqui, até batem nas pernas. | Open Subtitles | هناك الأسماك في كل مكان ، ترفرف مقابل ساقيك |
Quando os tibetanos batem palmas estão a afastar as forcas do mal. | Open Subtitles | عندما يصفق تبتى فهذا يعنى انه يطرد القوى الشريرة. |
Só batem no ecrã com as suas mãozinhas. | TED | إنهم فقط يطرقون بأيديهم الصغيرة على الشاشة. |