Estava a resultar bem na outra noite. | Open Subtitles | لقد كان يجدي بشكل جيد في الليالي الماضية |
É por causa das minhas regras doidas e estúpidas que estamos bem na vida. | Open Subtitles | جنوني وقواعدي الغبية هي سبب معيشتنا بشكل جيد في حياتنا |
Porquê? Pensava que tinhas dito que tudo estava bem na ACA. | Open Subtitles | اعتقدت أن كل شيء كان على ما يرام في الرف. |
Mas nem tudo está bem na cidade dos Jóqueis | Open Subtitles | ولكن ليست كل الأمور على ما يرام في بلدة فرسان السباق |
Miúdos, às vezes pensamos que estamos a ir bem na vida. | Open Subtitles | يا أطفال أحيانا يبدوا لك انك بخير في هذه الحياة |
Vais muito bem na Inteligência. | Open Subtitles | أعني أنتِ تأدين عملٍ رائع في الإستخبارات, |
Então... Então, bem, na verdade, não é bem a minha bola. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً في الواقع ، إنّها ليست كُرتي بالضبط |
Mas, vejamos: a tecnologia tem-se saído bastante bem na réplica do sistema visual. | TED | لكن يبقى الإشكال هو: أنه لدينا تكنولوجيا جيدة في تقليد ما يفعله النظام البصري. |
Acho que não preciso mais delas. Tudo está indo bem na minha vida agora. | Open Subtitles | أعتقد انني لست بحاجة إليهم بعد الأن كل شيء يسير على مايرام في حياتي الأن |
Obrigado por vires a Utica, partir minha fotocopiadora, e dizer-me como as coisas estão a ir bem na tua relação. | Open Subtitles | وتكسر طابعتي وتخبرني كيف تسير الأمور بشكل جيد في علاقتك حقاً , شكراً لك |
E estou feliz por tu estares a ir tão bem na reabilitação que te deixaram sair para uma visita. | Open Subtitles | وأنا سعيدة حقا أنك تقوم بعمل جيد في إعادة التأهيل لدرجة أنهم سمحوا لك بالخروج وزيارتنا. |
- Ele diz que a governadora gostaria de falar de o Arizona estar a sair-se bem na iniciativa Corrida Até ao Fim, do Obama. | Open Subtitles | لقد قال بأن المحافظة تود أن تتحدث عن أن ولاية أريزونا تقوم بعملٍ جيد في سباق أوباما نحو المبادرة النهائية. |
- Foi tudo bem na universidade? | Open Subtitles | هل جميع الأمور سارت علي ما يرام في الجامعة؟ |
Então, está tudo bem na tua casa? | Open Subtitles | لذا كل شيء على ما يرام في المنزل كل شيء؟ |
Sabe dizer-me se alguma coisa correu bem na sua operação? | Open Subtitles | أيمكنكَ أن تخبرني بشيءٍ واحدٍ جرى على ما يرام في مهمّتك؟ |
Ele disse que nem tudo parecia estar bem na Terra da Paige. | Open Subtitles | لقد قال بأن كل شيء لا يبدو بخير في منزل بيج |
Bem. Na verdade, é sobre isso que lhe queria falar. | Open Subtitles | بخير في الحقيقة , هذا ما جئت لأتحدث لك عنه |
Esse cara fez uma cirurgia na língua, mas ele está bem na verdade. | Open Subtitles | الرجلكانعندهجراحةفياللسان ومع ذلك هو بخير في الحقيقة |
Suponho que as coisas te estejam a correr bem na padaria. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور تمّر بشكل رائع في مخبزك |
Bem, na minha opinião... negócios deviam parecer como uma saída à noite. | Open Subtitles | حسناً , في رأيي الأعمال ينبغي أن تشعر كأنها خارج الليلة |
Começaste bem na direcção errada. Porque o fizeste? | Open Subtitles | كان لديك بداية جيدة في الاتجاه الخاطىء لماذا فعلت ذلك؟ |
- Correu tudo bem na escola hoje? - Sim. | Open Subtitles | -أكان كل شيء على مايرام في المدرسة اليوم؟ |
pensei que isto ficasse bem na tua parede. | Open Subtitles | أعرف كم تحب الفنون واعتقدت أن هذا سيبدو جيدا في جدارك |
O Hodgins garante-me que não ficarei bem na prisão. | Open Subtitles | -أكّد لي (هودجينز) أنني لن أبلي حسناً في السجن |
O problema era que um grupo influente em Oxford começou a defender que, por ter funcionado tão bem na Economia, este método dedutivo devia ser aplicado às ciências naturais também. | TED | ولكن المشكلة الحقيقية أن فريقا مهما في جامعة أكسفورد بدأ الإحتجاج من منطلق أن هذه الطريقة الاستنتاجية قد عملت بشكل ممتاز في الإقتصاد، لذلك يجب تطبيقها على العلوم الطبيعية أيضا. |
Vai ficar bem na sua campa em Arlington: ""Aqui jaz John Rambo, altamente condecorado, sobrevivente de inúmeras missões em território inimigo, | Open Subtitles | سيبدو هذا رائعاً عندما يكتب على ضريحة فى أرلنجتون: "هنا يرقد جون رامبو فائز بميدالية الشرف من الكونجرس ناج من هجمات غير معدودة خلف خطوط العدو |