"bem-vinda ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرحباً بكِ في
        
    • مرحبا بك في
        
    • أهلاً بك في
        
    • مرحبا بكم في
        
    • مرحباً بك في
        
    • مرحبًا بكِ في
        
    • أهلاً بكِ في
        
    • مرحبًا بك في
        
    • مرحباً بكم في
        
    • مرحبا بكِ في
        
    • مرحباً بكِ فى
        
    • أهلا بكِ في
        
    • مرحبا بك فى
        
    • مرحبا بكي في
        
    • مرحباً بكي في
        
    Bem-vinda ao mundo das pessoas que nos tentam enganar. Open Subtitles مرحباً بكِ في عالم الأشخاص الذين يحاولون سرقتنا
    Lindona, Bem-vinda ao Jukebox Jamboree. Open Subtitles فتاة حسناء. مرحبا بك في .مهرجان الفونوغراف الآلي
    Sim, Bem-vinda ao maravilhoso mundo do sistema judicial criminal dos adultos. Open Subtitles أجل، أهلاً بك في عالم النظام القضائي الجنائي للراشدين الرائع
    Bem-vinda ao espetáculo de horrores... onde os animais vêm para morrer. Open Subtitles مرحبا بكم في المعرض غريب، حيث تأتي الحيوانات للموت.
    Bem-vinda ao mistério que é o homem. É assim uma coisa... Open Subtitles مرحباً بك في لغز الرجال إنه يبدو شيئ ما مثل...
    Bem-vinda ao meu quarto. Open Subtitles مرحبًا بكِ في غرفة نومي أريدك أن ترافقني إلى القبّة
    Bem-vinda ao escritório de advogados de um tipo, de outro tipo e de um judeu. Open Subtitles أهلاً بكِ في مكتب محاماة شخص ما وشخص ما آخر وآخر يهودي
    Bem-vinda ao exame de certificação do Conselho Americano de Cirurgia. Open Subtitles مرحبًا بك في "البورد الأمريكي الطبي للجراحة" امتحان التصديق.
    - Señorita Fleming, Bem-vinda ao México. Open Subtitles - الآنسة فليمنج، مرحباً بكم في المكسيك.
    Chama-se mensagem de texto. Bem-vinda ao século XXI, mãe. Open Subtitles إنّها تسمى رسالة نصية، مرحباً بكِ في القرن 21 يا أمي.
    Princesa Sophie, seja Bem-vinda ao nosso lar elegante e adequado. Open Subtitles الأميرة صوفي مرحباً بكِ في بيتنا الأنيق والملائم
    Bem-vinda ao meu mundo. Cassie! Vamos ficar mocadas, vem! Open Subtitles مرحباً بكِ في عالمي نحن ذاهبات لندخن الحشيش ، تعالي
    Então, estamos em dívida consigo, minha senhora. Bem-vinda ao SGC. Open Subtitles اذا نكن ود عميق لديكي , سيدتي مرحبا بك في غرفة قيادة اس جي
    Não tarda, amanhece. Bem-vinda ao NCIS. Open Subtitles مرحبا بك في وكالة التحقيقات الجنائية البحرية
    - E a nossa prima, Miss Lucy Steele. - Bem-vinda ao nosso grupo. Open Subtitles ــ وقريبتي اللآنسه لوسي ستييل ــ أهلاً بك في حفلنا يا آنسه ستييل
    Olá, Bem-vinda ao exterior. Open Subtitles مرحبا، جولي. مرحبا بكم في خارج.
    Bem-vinda ao humilhante mundo da escrita profissional. Mas isto é apenas o princípio. Open Subtitles مرحباً بك في العالم المهين لاحتراف الكتابة ، لكن ما هذه إلا البداية
    Agora que despertei o teu interesse, Bem-vinda ao mundo emocionante do xadrez em 3D. Open Subtitles ،الآن، بما أنني أثرت انتباهكِ مرحبًا بكِ في عالم الشطرنج ثلاثي الأبعاد المشوّق
    Bem-vinda ao campo. Open Subtitles أهلاً بكِ في المنتج يا عزيزتى ..
    Bem-vinda ao News Night. Open Subtitles سأجعله يتناول 10 قطع حشيشٍ مرة أخرى ليقولها. مرحبًا بك في برنامج أخبار المساء
    Bem-vinda ao palácio, princesa. Open Subtitles مرحبا بكِ في القصبة أيتها الأميرة
    Que prazer inesperado. Bem-vinda ao Clube Mujaba. Open Subtitles يالها من مفاجأه غير متوقعه مرحباً بكِ فى نادي موجابا
    Bem-vinda ao meu mundo, querida. Open Subtitles أهلا بكِ في عالمي عزيزتي
    Bem-vinda ao Wellington, sra. Open Subtitles حسنا مرحبا بك فى ويلنجتون يا سيدتى
    Bem-vinda ao nosso lar, Mae Chan. Open Subtitles "ماي تشان" مرحبا بكي في منزلنا
    Bem-vinda ao espectáculo dos anormais. Open Subtitles مرحباً بكي في عرض غريبي الأطوار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus