"bloquear" - Traduction Portugais en Arabe

    • حجب
        
    • منع
        
    • بحجب
        
    • يمنع
        
    • إغلاق
        
    • تغلق
        
    • صد
        
    • تسد
        
    • تشويش
        
    • حاجز
        
    • قفل
        
    • تحجب
        
    • نغلق
        
    • يسد
        
    • حظر
        
    A energia solar, no entanto, é distribuída por todo o planeta, e ninguém consegue bloquear o sol. TED الطاقة الشمسية، من الجهة الأخرى، موزعة حول العالم بأسره، ولا أحد بإمكانه حجب الشمس.
    Se não fosse possível bloquear todos estes processos simultaneamente, muitas operações seriam demasiado traumáticas para poderem ser feitas. TED بدون أن تكون قادر على منع كل تلك العمليات في وقت واحد العديد من العمليات الجراحية من الممكن أن يكون أداؤها مؤذي
    Vou bloquear todas as mensagens das pessoas que não conheço. Open Subtitles سأقوم بحجب كل الرسائل من الناس الذين لا أعرفهم
    Alguém no FBI está a bloquear todos os meus movimentos. Open Subtitles شخصٌ ما في وكالة المباحث الفيدرالية يمنع كل تحركاتي
    Ouçam, bloquear a loja é uma ideia muito má. Open Subtitles انظروا، إغلاق أسفل المتجر فكرة سيئة جدا جدا
    Pensas que podes bloquear a montanha apenas com algumas pessoas a usar rádios? Open Subtitles هل تعتقد انك من الممكن ان تغلق الجبال ? بمجرد ان معك مجموعه من المجرمين
    Já tive sorte ao tentar bloquear o sinal híbrido antes, mas, este sinal marcador é totalmente diferente. Open Subtitles حالفني الحظ من قبل في صد إشارة المخلوق المهجن لكن الإشارة اللاسلكية جهاز متوحش مختلف
    Ou talvez por haver muita tralha a bloquear a porta. Open Subtitles او لانه يوجد الكثير من المخلفات التي تسد الباب
    A ideia é bloquear a luz da estrela com uma precisão incrível, de modo a vermos os planetas diretamente. TED ودورها هو حجب ضوء النجم بدقة متناهية وهكذا سنستطيع رؤية الكواكب مباشرة
    Para exemplificar isto, posso bloquear a luz da célula solar. TED لكن من اجل اثبات ذلك استطيع حجب الضوء عن الخلية الشمسية
    Eles não têm as notas dos exames, e existe toda uma cultura de tentar bloquear essa informação. TED فلا توفر لدرجات الاختبار, وكل الأمور تسير في محاولة حجب البيانات.
    Ajudam a tiróide a bloquear a absorção de radiação. Open Subtitles إنها تساعد في منع الغدة الدرقية من امتصاص الإشعاع
    Podemos opor-nos aos interrogatórios, bloquear as portas ou podemos aceitá-lo. Open Subtitles أننا يمكن أن منع هذه الاستجوابات، شريط الأبواب. أو يمكن أن نقبله.
    Sob que circunstancias, em geral, iria o Departamento de Estado bloquear um nome como este? Open Subtitles تحت أي ظروف بشكل عام تقوم وزارة الخارجية بحجب أسم هكذا ؟
    Isto era importante para os cirurgiões, mas eu queria saber o quão difundido era: Onde é que a IA estava a bloquear a aprendizagem no trabalho? TED كان هذا خبرًا مهمًا للجراحين، لكن كنت بحاجة لمعرفة مدى انتشاره: في أي مكان أخر كان أستخدام الذكاء الأصطناعي يمنع التعلم في الوظيفة؟
    Dois em perseguição e dois a tentar bloquear a estrada. Open Subtitles إثنان خلفنا و إثنان يحاولان إغلاق الطريق أمامنا
    A Presidente não pode bloquear todos os meios de comunicação. Open Subtitles لا تستطيع الرئيسة أن تغلق كل المنافذ الإعلامية
    Talvez fosse prudente ensinar primeiro aos alunos como bloquear feitiços desagradáveis. Open Subtitles ربما الأفضل توخي الحذر وتعليم الطلبة أولا صد التعاويذات غير الودودة أيها الأستاذ
    Acho que o rodinhas da mamã está a bloquear outro carro. Open Subtitles أعتقد إن حوامة أمك الصغيرة تسد طريق سيارة آخرى
    O Drax deve ter um sistema para bloquear o radar. Open Subtitles -دراكس يجب ان يكون عندة نظام تشويش علي الردار
    Se precisas de bloquear a estrada rapidamente, as carcaças de carros velhos tornam-se óptimas barreiras. Open Subtitles اذا أردت صنع حاجز طرقي بسرعة فالهياكل الفولاذية للسيارات القديمة تصنع حاجزا ممتازا
    Temos o nosso próprio computador de ligaçao, e, as vezes, ignoramos uns passos para conseguirmos bloquear. Open Subtitles أجل.أنظر, لدينا بعض الأرقام الخاطئة على الحاسوب وأحياناً نتجاوز بعض الخطوات لكى تصبح قفل
    Estacionado no beco, a bloquear a porta de saída do clube, prendendo os clientes do clube durante o incêndio. Open Subtitles لقد كانت متوقفة فى الزقاق , تحجب باب الخروج من النادى محاصرة رواد النادى بالداخل اثناء الحريق
    No último satélite localizado vamos bloquear e usar a auto destruição. Open Subtitles الإفتراض الوحيد المتبقى هو أن نغلق المدارات على القمر و نستعمل خاصية الذاتي التدمير
    Há uma tonelada de pedra a bloquear aquele poço. Open Subtitles يبدو أن طناً من الحجارة يسد المنجم هناك
    Isto é um fenómeno corrente. Por toda a parte, os governos, com frequência, tentam bloquear, filtrar e censurar conteúdos na Internet. TED هذه ظاهرة شائعة. الحكومات في كل مكان يحاولون عادة حظر ومراقبة وتنقية محتويات الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus