Damas que almoçam com bolsas caras penduradas no braço. | Open Subtitles | والسيدات اللواتي يحملن الحقائب اليدوية الغالية على أذرعهم |
O que queres dizer com "passo?" As bolsas são perfeitas. | Open Subtitles | ماذا تقصد سوف تتجاوز عرضي ؟ هذه الحقائب مثالية |
É o único sítio que ainda serve bolsas de cisne recheadas. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي مازال يقدم حقائب مغلفات بطات المدرسة |
- Carregavam duas bolsas que levaram para dentro. | Open Subtitles | كان لديهم حقائب سوداء كبيرة ويبدو عليهم العده والعتاد |
Existem fundações privadas, bolsas e patronos que dão dinheiro, exceto que uma grande maioria dos artistas não sabem destas oportunidades. | TED | هناك مؤسسات خاصّة، منح ورُعاة يقدّمون المال، باستثناء أنّ الأكثرية العظمى من الفنانين لا يعلمون بشأن هذه الفرص. |
Esses quatro estão a remete-la em pequenas bolsas a partir da América do Sul. | Open Subtitles | سيحضره هؤلاء الأربعة في أكياس صغيرة من أمريكا الجنوبية |
Porque mesmo nesta economia, há centenas de bolsas de estudo por aí. | Open Subtitles | لأنه حتى في هذا الإقتصاد، مازال هناك المئات من المنح الدراسية. |
Mulher com brincos de diamante e sapatos e bolsas | Open Subtitles | النساء لديهن الأقراط الماسيه و الأحذيه و الحقائب |
Várias bolsas caras e roupas de marca com as etiquetas ainda nelas. | Open Subtitles | الكثير من الحقائب الغالية و ملابس المصممين مع بقاء اللصاقات عليهم |
Certo dia, o teu pai estava no banco e ofereciam umas bolsas muito porreiras se pedisse um cartão de crédito. | Open Subtitles | يوم ما، والدك كان في البنك و كانوا يوزعون تلك الحقائب الرائعة الممتعة اذا وقعت للحصول على بطاقة. |
Então é assim, chefe, todas as bolsas foram esvaziadas. | Open Subtitles | الأمر هو أيها الرئيس، أن كل الحقائب مفرّغة |
Detective quantos robôs roubam bolsas? | Open Subtitles | أيها المخبر كم عدد الرجال الآليين الذين سرقوا حقائب جون.. هذا الشيء كان يركض |
Servem para guardar coisas. Mochilas para os rapazes, bolsas para as raparigas. | Open Subtitles | تضعين الأشياء بها حقائب الظهر للرجال و حقائب اليد للفتيات |
Sem Posh Spice, sem festas, sem bolsas, ou pedicura ou "pasta Primavera". | Open Subtitles | لا فتيات التوابل لا أحتفالات لا حقائب لا رعاية أظافر لا إجازات ربيع |
Precisamos desesperadamente dessas novas drogas e precisamos de incentivos: bolsas de pesquisa, patentes alargadas, prémios, atrair outras empresas para fabricar antibióticos de novo. | TED | نحتاج هذه العقاقير بشدة، كما نحتاج حوافز جديدة: منح اكتشاف وبراءات اختراع ، وجوائز لاستدراج الشركات لصناعة المضادات الحيوية مرة أخرى. |
Por isso, não podem receber empréstimos vantajosos nem bolsas do Banco Mundial. | TED | ولأنهم بلدان متوسطة الدخل، لا يمكنهم الحصول على قروض ميسرة أو منح من البنك الدولي. |
Estas bolsas de sangue custam a ajustar. | Open Subtitles | أكياس الدم هذه تأخذ وقتاً طويلاً لتثبيتها |
Posso arranjar umas bolsas de mantimentos... e escondê-las perto da porta. | Open Subtitles | يمكنني أن أجمع بشكل هادئ بعض أكياس البقالة وأخفيهم فوق ، في أحد حوامل المراقبة بجانب الباب |
Temos trabalhado em escolas pequenas, temos criado bolsas, temos feito coisas em bibliotecas. | TED | لقد عملنا على المدارس الصغيرة. فمولنا المنح الدراسية وقمنا بالعمل لصالح المكتبات |
Deve estar a levar heroína, as bolsas devem ter estourado. | Open Subtitles | ربّما يهرب الهيرويين داخل جسمه. وأحد الأكياس قد إنفجر. |
Será que temos de revelar coisas assim quando pedimos bolsas de investigação? | Open Subtitles | أخشى أنّه قد نضطر لكشف شيء كهذا عندما نتقدم بطلب منحة |
Porque é que tantos países pediram essas bolsas de estudo? | TED | لماذا كل هذه الدول طلبت هذه المنحة الدراسية؟ |
A água aproveitada circula até bolsas... a partir das quais pode beber-se através deste tubo... no pescoço. | Open Subtitles | المياه المنقاه تجمع مره اخرى فى الجيوب مما يجعلك تستطيع الشرب خلال هذه الانابيب عند رقبتك |
E acreditei que se vocês ganhassem essa feira de ciências... ganhassem bolsas... e fizessem algo importante das vossas vidas... de algum modo, a minha vida teria valido alguma coisa. | Open Subtitles | وكنت أظن أنه إن فزتم بجائزة معرض العلم وفزتم بمنح راسية وأنجزنم عملاً جيداً فى حياتكم كانت حياتى ستعنى شيئاً |
Sabemos que a maior parte dos sistemas têm bolsas de previsibilidade. | TED | ونحن نعلم ان معظم الأنظمة تحتوي على جيوب من القدرة على التنبؤ |
Vou sacudir os financiadores para mais uns trocos, talvez arranjar mais uma ou duas bolsas. | Open Subtitles | سنزيد من المنح الدراسيه التى ستمنح للاعبين المنضمين |
Carteiras e bolsas na frente de vocês! Agora! | Open Subtitles | المَحافِظ و الأموال على المنضدةِ أمامك، الآن |
Concedemos bolsas completas de quatro anos a meninas provenientes de aldeias, nas quais vemos potencial. | TED | نقدم منحا دراسية لأربع سنوات كاملة لفتيات القرى اللواتي نرى فيهن إمكانيات |
Depois de muitas etapas de entrevistas, entrei no programa de bolsas com uma bolsa integral. | TED | بعد عدة جولات من المقابلات، دخلت برنامج الزمالة بمنحة كاملة. |