"bom e" - Traduction Portugais en Arabe

    • جيد و
        
    • الجيد و
        
    • طيب و
        
    • لطيف و
        
    • جيدة و
        
    • وجيد
        
    • ولطيف
        
    • الجيد والمتوسط
        
    • الطيب و
        
    • الخير و
        
    • الجيد والسيء
        
    • الجيد والسيئ
        
    Deus dá às pessoas sangue bom e sangue mau. É só isso. Open Subtitles الله يُكسب الناس دم جيد و دم سيء، وهذه نهاية الأمر.
    É um oficial reformado da Marinha Imperial. Um homem bom e generoso. Open Subtitles ضابط متقاعد من الأسطول البحري الإمبراطوري، رجل جيد و شجاع.
    Esta é a primeira oportunidade que tenho de fazer um papel bom e não penso deixá-la escapar. Open Subtitles هذه فرصتي الوحيده للحصول على دورٍ جيد و لن أدعها تذهب مني
    Vou usar o método do polícia bom e o mau. Open Subtitles سوف أمارس معه لعبة الشرطي الجيد و الشرطي السيء
    O teu trabalho é muito bom e, como já disse, és boa pessoa. Open Subtitles أعلم إن عملك ممتاز و كما قلت من قبل أنت شخص طيب و لكنك تعرف القصة
    Sei que queres ajudá-lo por causa da nossa família e da dele... isso é muito bom, e eu entendo. Open Subtitles أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته هذا لطيف و اتفهمه
    A revolucionária noção de usar as comodidades... irá fazer os miúdos quererem aprender e mesmo assim ser bom e excitante também. Open Subtitles لكن الفكرة الثورية في إستخدام السلع التجارية التي سوف تجعل الأطفال يريدون التعلم لا تزال فكرة جيدة و مثيرة
    És bom e queres que todos saibam, mas não pode abrir a boca, porque vai tudo parar nos jornais. Open Subtitles وجيد بما تفعل وتريد أن يعرف الناس ما تفعل لكن حالما تفتح فمك يملأ المكان لأن ما تقوله ينتهي في الأنباء
    Ele planeia o trabalho... e quando está bom e pronto, ele aplica-o. Open Subtitles إذنً إنه يخطط لعمله وعندما يكون جيد و جاهز , ينفذ هذه الخطة
    Cavalheiros, cumprimentem-se e quero um combate bom e limpo. Open Subtitles سادتي , أريد منكما أن تلمسا قفازات بعضكما البعض ليكن هذا قتال جيد و صافي
    - Isso é tudo bom e bonito... mas não deves trazer sempre tanto gelado para o miúdo, Halvar! Open Subtitles -هذا كله جيد و مدهش كان لا يجب أن تحضر الثلج للولد كل مرة يا هالفر
    Já não sei ver a diferença entre algo que é bom e algo péssimo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتنبأ بالفرق ، بعد الآن بين ما هو جيد و ما هو مريع
    Disse-lhe que a vossa banda tem um som muito bom e que deviam vender o vosso som aos surdos, porque... Open Subtitles قلت له إن صوتك جيد و رأيي أن تُسمع صوتك لمن يعانون من الصمم
    Está a mostrar-se um soldado bom e cooperativo. Open Subtitles غالبا سيكون أثبت نفسه كجندي جيد و متعاون
    O método do tira bom e tira mal está a funcionar perfeitamente. Open Subtitles إن عملية الشرطي الجيد و الشرطي السيء تسير بشكل جيد
    Tu és um bom e amoroso homem. Open Subtitles أنت رجل طيب و مُحب
    És mal-humorado, eremita sensível, bom e corajoso. Open Subtitles انت حاد الطباع و حساس و لطيف و شجاع
    E tenho duas meninas, pelo que horário flexível seria bom e temos sempre férias grandes, por isso preciso de duas semanas. Open Subtitles بالإضافة للتأمينات طبعا و لدي بنتان صغيرتان لذا فساعات العمل المرنة ستكون جيدة و نحن دائما نقوم بإجازة كبيرة
    A única coisa que o Hollis precisa é de oito horas de sono e de um bom e saudável pequeno-almoço Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيحتاجه هوليس هو ثمانية ساعات من النوم وفطور حماسي وجيد
    Anota que, de agora em diante vou ser bom e gentil para todos! Open Subtitles من الآن وصاعداً سأكون طيب ولطيف مع الجميع
    Talvez precises de alguém entre o bom e o medíocre. Open Subtitles ربما يلزمك أحد ما بين الجيد والمتوسط
    Olha, Júlio, em cada história há o bom e um mau. Open Subtitles كل قصة فيها الشخص الطيب و الشرير
    Admiro a tua certeza, mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, como podes ter a certeza de fazer o que está certo? Open Subtitles أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟
    Acho que reconheço o "Polícia bom e o Polícia Mau". Open Subtitles نعم, أعتقد أنني أعرف الشرطي الجيد والسيء عندما أراه
    - Como seu lado bom e mau. - Ela interpretou freiras gemeas? Open Subtitles مثل جانبها الجيد والسيئ لقد لعبت دور راهبات توأم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus