"bom ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجيد رؤية
        
    • الرائع رؤية
        
    • الجيد رؤيتك
        
    • اللطيف رؤية
        
    • الجيّد رؤية
        
    • سعيد لرؤية
        
    • الرائع رؤيتك
        
    • الجميل رؤية
        
    • لطيف رؤية
        
    • الجميل رؤيتك
        
    • تسرّني رؤيتك
        
    • الجيد أن نرى
        
    • الجيدّ رؤية
        
    • اللّطيف رؤية
        
    • الجيد معرفة
        
    É bom ver que o SNC está em questão. Open Subtitles من الجيد رؤية وكالة الخدمات السرية القومية تتدخل
    É bom ver tantos amigos e caras familiares aqui hoje. Open Subtitles من الجيد رؤية بعض أصدقائنا والوجوه المألوفة هنا اليوم
    É bom ver uns corpos celestiais cá em baixo, também. Open Subtitles إنه من الرائع رؤية بعض الأجساد السماوية هنا أيضاً.
    É bom ver que você tem sentido de humor, considerando o que a espera. Open Subtitles من الجيد رؤيتك تتمتّعين بحِس الفكاهة بالمقارنة بما ستُلاقيه
    É bom ver finalmente a sua cara. Bom, é melhor ir estudar. Open Subtitles من اللطيف رؤية وجهكِ أخيرًا حسنًا، من الأفضل أن أذهب للدراسة
    É bom ver que a equipa não mudou muito, Gibbs. Open Subtitles إنه من الجيد رؤية الفريق لم يتغير كثيرا، جيبس
    É bom ver alguém a esbanjar dinheiro. Open Subtitles من الجيد رؤية شخصاً ذو مكانة رفيعة يتجّول هنا
    É bom ver que as tuas responsabilidades fiscais não interferiram com a tua leitura. Open Subtitles من الجيد رؤية أن مسئولياتك المالية الجديدة لا تتداخل مع القراءة
    É bom ver toda a gente a trabalhar nos seus afundanços, tendo em conta que a maioria de vocês nem sequer consegue fazer um lance livre. Open Subtitles من الجيد رؤية الجميع يتدرب على التسديد بما ان معظمكم لايستطيع حتى تسديد رمية حرة
    É bom ver que o sucesso e a fama não a mudaram. Open Subtitles من الجيد رؤية ان النجاح والشهرة لم تغيرها
    Que bom ver uma noiva que ainda tem sentido de humor tão perto do grande dia. Open Subtitles من الرائع رؤية عروسة لديها حس فكاهي مع اقتراب موعد زفافها
    Bem, é bom ver algo que não seja comida de cadeia. Open Subtitles حسناً من الرائع رؤية شئ آخر غير طعام السجن
    Que bom ver que ainda está por cá, Arquichanceler. Open Subtitles من الرائع رؤية أنك ما زلت هنا حضرة المستشار الكبير
    É bom ver que estás a ajudar. Open Subtitles من الجيد رؤيتك تساعدين واعتقد بأن وايد يحتاج الى المساعدة
    É bom ver alguém importar-se com alguém nesta casa. Open Subtitles من اللطيف رؤية أحد لازال يهتم من أجل أحد في هذا المنزل
    É bom ver que nem toda a gente deixa de jantar por causa da previsão do tempo. Open Subtitles إنه من الجيّد رؤية ليس هناك أحد يترك عشائه جراء الأرصاد الجوية.
    É tão bom ver as coisas a voltarem ao normal por aqui. Open Subtitles أنني سعيد لرؤية الأمور تعود لطبيعتها هنا أخيراً
    Depois do ano que tiveste é bom ver que estás a pensar no futuro em vez de pensares em rapazes. Open Subtitles حقيقة , بعد السنة التي مرت عليك من الرائع رؤيتك تفكرين في المستقبل بدل تركيزك على الشباب
    Foi bom ver a tua cara um minuto. Acalma-me. Open Subtitles إنهُ كان من الجميل رؤية وجهك ذلك يُهَدِّأني
    É bom ver um jovem a ser tão bem educado para a sua mãe. Open Subtitles أمر لطيف رؤية شاب مهذب مع والدته
    Bem, é bom ver que manteve o seu sentido de humor. Open Subtitles حسناً ، من الجميل رؤيتك وأنت لازلت تتحلى بروح الدعابه
    É bom ver que mantens uma atitude positiva. Open Subtitles {\pos(190,230)}تسرّني رؤيتك تحافظ على سلوكك الإيجابيّ. -{\pos(190,230)}.كنتُ
    É bom ver a nossa equipa toda junta pela primeira vez. Open Subtitles أنه من الجيد أن نرى لدينا فريق معا للمرة الأولى.
    É bom ver um rapper que estoura os miolos a outro assim no meio da rua. Open Subtitles لكن من الجيدّ رؤية بعض مغني الراب الذين يدّهشون مستمعيهمّ في الشوارع.
    É bom ver os laços que se criaram devido a este desastre. Open Subtitles من اللّطيف رؤية أنكم جميعا تكاتفتم خلال هذه الكارثة.
    É bom ver que percebeu a mensagem. De nada. Open Subtitles يا للعجب من الجيد معرفة انك تلقيت رسالتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus