"bonitas" - Traduction Portugais en Arabe

    • جميلات
        
    • الجمال
        
    • جمالاً
        
    • جميلتان
        
    • جميلة
        
    • جميله
        
    • جميلون
        
    • الجميلة
        
    • اللطيفة
        
    • جميلين
        
    • الرائعات
        
    • جميلتين
        
    • رائعون
        
    • المثيرات
        
    • الجميله
        
    Quando eu era jovem, havia a idéia de que enfermeiras eram bonitas. Open Subtitles عندما كنت شاباً كان لديّ انطباع بأن تلك الممرضات كانت جميلات
    Acho que algumas delas ficariam muito bonitas se soubessem como o fazer. Open Subtitles أعتقد أن بعضهن سوف يصبحن جميلات جداً إذا عرفن كيف يضعنه
    Desenhe bonitas paisagens de sons à sua volta, em casa e no trabalho. TED صمم لوحات صوتية جميلة .. لتضفي الجمال على محيطك في المنزل والعمل
    Os Huli são das pessoas mais bonitas à face da Terra. TED والان، الهولي هم من أكثر البشر جمالاً على هذا الكوكب.
    Não, as tuas orelhas são bonitas. bonitas. Elas são bonitas! Open Subtitles كلا , ان أذنيكِ جميلة , جميلة انها أذنان جميلتان
    Depois vinham as Nasdaq, que eram bonitas mas não óptimas. Open Subtitles ثم عاهرات الناسداك و هن جميلات و لسن رائعات
    Eu não me lembro de as "irmãs" serem tão bonitas. Open Subtitles لم اتوقع أن الاخوات جميلات كما هو الحال معك
    Não existem mais cavalos brancos nem mulheres bonitas à minha porta. Open Subtitles لم تعد هناك جياد بيضاء او سيدات جميلات امام بابى
    Há mulheres bonitas nos panfletos e podem fazer-te coisas pervertidas e desprezíveis quando eu estiver no Spa. Open Subtitles هناك بنات جميلات في الاوراق وقد يفعلون الاشياء القذرة لك عندما اكون في حمام التدليك
    Se fiz todas aquelas coisas, não foi por serem bonitas. Open Subtitles ان قمت بهذه الامور كلها فلن يكون لانهن جميلات
    E provavelmente nenhuma das outras pessoas eram raparigas bonitas. Open Subtitles لربما أيضاً لم يسبق أن جاءه فتيات جميلات
    E está na altura de nos aproveitarmos da conspiração das pessoas bonitas. Open Subtitles وقد حان الوقت لنحسن استغلال نظرية الجمال هذه.
    Creio que dificilmente arranjará música tão alegre ou parceiras tão bonitas. Open Subtitles وأؤكد لك انك لن تجد بسهولة موسيقى بهذه البهجة أوشريكة بهذا الجمال
    Somos jovens. Vivemos numa das cidades mais bonitas do mundo. Open Subtitles نحنُ يافعون, ونعيشُ في أكثر المدن جمالاً في العالم.
    Está bem, Está bem. Torceste-me a asa. Mas só porque vocês são muito bonitas. Open Subtitles حسناً لقد لويتم جناحي لكن هذا فقط لأنكما جميلتان
    Enche-se com tinta.Quando disparamos, faz umas imagens bem bonitas. Open Subtitles مملوئة بالطلاء عندما نضربها , تعطى مشاهد جميلة
    Provavelmente é frígida. Todas as raparigas bonitas o são. Open Subtitles من المحتمل بأنها بارده فتاة جميله كهذه ..
    Você tem uma cama morna para dormir, uma esposa adorável, crianças bonitas. Open Subtitles إن لديك فراشاً دافئاً للنوم عليه زوجة رائعة, أطفال جميلون
    Capitão, se reparar nas bonitas mãos da tenente, ela é definitivamente casada. Open Subtitles ايها النقيب لو لاحظت يدا الملازم الجميلة من الواضح انها متزوجة
    Meu...vocês estão todas muito bonitas, com estes vestidos de Comunhão. Sim. Open Subtitles كلكن تبدون جميلات في ثياب التناول اللطيفة
    Nem todas as pessoas bonitas são fixes. Open Subtitles لايعني أنها المناسبه لك ليس كل جميلين المظهر رائعين
    Aposto que tens todo o tipo de mulheres bonitas a parar por aqui e tambem aposto que te pedem um pequeno serviço enquanto estão por aqui. Open Subtitles أراهن أنك صادفت كل السيدات الرائعات هنا و أراهن أنهن سألنك خدمة صغيرة بينما كن هنا
    E, não gostavas mais de estar connosco raparigas bonitas aqui? Open Subtitles ألا تفضل أن تكون مع فتاتين جميلتين عن أن تجلس هنا وحيداً
    São bonitas, sabia. Não são arrepiantes, nem nada. Open Subtitles انهم رائعون , أتعلمين ليسوا مخيفين على الاطلاق
    Os clientes compram mais bebidas a mulheres magras e bonitas. Open Subtitles عملائي يفضلون الطلبات من النساء المثيرات
    Ele tinha muitas coisas bonitas a dizer sobre Rex. Open Subtitles كان عنده بعض الأشياء الجميله ليقولها عن ريكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus