"brasil" - Traduction Portugais en Arabe

    • البرازيل
        
    • البرازيلي
        
    • برازيل
        
    • برازيي
        
    • والبرازيل
        
    • برازيلي
        
    • فالبرازيل
        
    • للبرازيل
        
    • البرازيلى
        
    • البرازيلية
        
    Essas etiquetas soltaram-se nas Caraíbas e até no Brasil. TED والعلامات انفصلت في البحر الكاريبي وبعضها في البرازيل
    Importamos 50 000 toneladas de açúcar do Brasil e de Cuba. TED نحن نستورد 50،000 طن متري من السكر من البرازيل وكوبا.
    Eu nasci no Brasil em 1944, numa época em que o Brasil ainda não era uma economia de mercado. TED ولدت في عام 1944 في البرازيل في الأوقات التي لم تكن بها البرازيل بعد في السوق الاقتصادي.
    Terceiro: o Movimento de Libertação Nacional está disposto a libertar o cônsul do Brasil e o funcionário dos Estados Unidos em troca da libertação de todos os detidos, culpados ou condenados por crimes políticos, ou ligados a delitos políticos Open Subtitles ثالثاً: حركة التحرير الوطنية قد رتّبت ﻹطلاق سراح القنصل البرازيلي
    Este rapaz veio de São Paulo, Brasil, onde cerca de 40% dos rapazes dessa idade têm esta capacidade. TED هذا الطّفل من "ساو باولو"، "برازيل"، يملك زهاء 40 في المئة من الأطفال في سنّه هذه المقدرة.
    Nós, aqui nesta sala, acredito que temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.
    Significa que 12% de todas as florestas do mundo estão no Brasil, na sua maioria na Amazónia. TED هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون.
    Precisamos de fazer coisas como Lula, o Presidente do Brasil. TED نحتاج لأن نبدأ بفعل أشياء مثل لولا، رئيس البرازيل.
    Eu passei a última semana com o meu advogado, tentando desesperadamente dizer nada no Brasil e no pênis. Open Subtitles قضيت الأسبوع الماضي مع محاميتي، أحاول جاهدةً ألا أقول أي شيء عن البرازيل أو الأعضاء الذكرية
    Devo avisar-te, que no tempo que passei no Brasil... Open Subtitles عليّ تحذيرك حينما كنت أقضي وقتا في البرازيل
    O seu pai disse que eles foram ao Brasil. Open Subtitles يا إلهي، والدها ذكر أنهم زاروا البرازيل لتوهم.
    Diz-me, os bairros de lata do Brasil estão a tratar-te bem? Open Subtitles لذلك قل لي، كيف، اه،تعاملك الأحياء الفقيرة في البرازيل ؟
    O Brasil tem a maior população japonesa fora do Japão. Open Subtitles البرازيل لديها أكبر عدد من السكان يابانية خارج اليابان.
    Ele foi ao Brasil com a Tabitha, a graduada? Open Subtitles لذا، كان في البرازيل مع تابيثا الطالب غراد؟
    E aqui vem Brasil agora dando-lhe tudo o que tenho. Open Subtitles و هنا تأتي البرازيل الان تقدم كل ما تستطيع
    22 dos nossos melhores jogadores profissionais para representarem o Brasil no campeonato do mundo de 1958 e aqui estão. Open Subtitles اثنان و عشرون من افضل اللاعبين المحترفين لتمثيل البرازيل في نهائي كأس العالم 1958 و هي كالتالي
    As alterações médias do Brasil parecem ter confundido os soviéticos. Open Subtitles تغييرات الوسط في تشكيلة البرازيل يبدو انها اربكت السوفيت
    Em todo caso, a atitude do Embaixador dos Estados Unidos, assim como a do Embaixador do Brasil, foi de compreenssão e respeito pela nossa soberania e os recordo que a decisão do poder executivo é a única possível. Open Subtitles على كل حال، فإن موقف السفير اﻷمريكي وكذلك السفير البرازيلي كان بتفهم واحترام
    Avisa a Simone que eu não vou aprovar a rapariga que ela mandou para o plano do Brasil. Open Subtitles قولي أني لن أقبل تلك الفتاة التي أرسلها للمخطط البرازيلي
    O povo indígena chamava a esta espécie "pau-brasil", e é por isso que esta terra passou a ser a "terra do Brasil" e, depois, o Brasil. TED السكان الاصليين لهذه المنطقة يسمون هذا النوع " باو برازيل " لهذا السبب سميت "ارض البرازيل" لاحقاً, البرازيل .
    Andrew, você foi enviado para o Brasil para investigar a aparição da Virgem Maria ao lado de um edifício. Open Subtitles أندرو, أنت أُرْسِلْتَ إلى برازيي للتّحقيق في الظّهور من السّيّدة مريم العذراء على جانب بويدينج .
    E a Noruega já contribui com um bilião de dólares a cada, à Indonésia e ao Brasil para implementar este esquema REDD Plus. TED وقد قامت النرويج بالمساهمة ببليون دولار لاجل اندونسيا والبرازيل لتطبيق مخطط ريد بلاس
    Aumento de seios no Brasil, uma scooter a condizer com os sapatos, são doidos. Open Subtitles تبذير برازيلي, دراجة لتناسب أحذيتها.. انهما مجنونان
    E mais, o poderoso Brasil está a reduzir a 5% por ano, e a Turquia a 7% por ano. TED فالبرازيل خفضت نسبة وفيات الاطفال بمعدل 5% كل عام وتركيا 7% كل عام
    A China, com a sua anterior política de filho único, será atingida, assim como o Brasil e a Rússia. TED بالإضافة للبرازيل وروسيا ستعاني الصين مع سياسة الطفل الواحد أيضا، من تلك الأزمة.
    Mandei a Dasher ir buscar alguns grãos de cacau no Brasil. Open Subtitles لقد أرسلت داشر تحت بالأرض ليحضر حبات الكاكاو البرازيلى
    No Brasil, onde estivemos a fazer alguns testes, o governo brasileiro construiu a sua fábrica de mosquitos, bem maior do que a nossa, e vamos usá-la para aumentar a escala no Brasil. TED وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus