Ele já demonstrou que não brinca com a cena da orelha e a fuga é garantida se não houverem testemunhas | Open Subtitles | لقد سبق وأثبت أنه لا يلعب من خلال الأذن، وسيكون من الأسهل له أن يتخلص من أي شاهد |
Se um brinca às lojas e uma outra criança brinca às casinhas, então a ideia geral da brincadeira falha. | TED | فإذا قام طفل بلعب لعبة المتجر والآخر يلعب لعبة البيت فإن اللعبة سوف تفشل. |
Saber se Roma brinca com as nações como se fossem brinquedos. | Open Subtitles | وأعرف إن كانت روما تلعب بالشعوب كما لو كانوا دمي |
brinca muitas vezes por ser um dos principais ateus do mundo. | TED | وغالبا ما يمزح بانه من قادة الملحدين في العالم. |
É um namorador que brinca com os corações de mulheres inocentes. | Open Subtitles | من الواضح أنه زير نساء يعبث بقلوب النساء قليلات الحيله |
Vai para a rua, brinca e faz amigos. | Open Subtitles | إذهب للخارج إلعب قليلا ، وأحصل على بعض الأصدقاء |
Não, querido. Fica aqui. brinca com a Poppy. | Open Subtitles | انتظر بالخارج العب مع الكلب, سنعود سريعاً |
Não se brinca com um Rei. Como podes gozar comigo? huh? | Open Subtitles | ليس هناك مزاح مع الملك كيف تمزحين معي؟ |
És o companheiro dele o seu melhor amigo, e quando o Andy brinca contigo é como se apesar de não te mexeres, estivesses vivo. | Open Subtitles | و بالنسبة له انت اعز اصدقائه و اندى عندما يلعب معك كأنما على الرغم من أنك لا تتحرك |
Ele brinca no parque. Apanhe-o lá. | Open Subtitles | انه يلعب في حديقة المدرسة يمكنك مسكه هناك |
Filhinho de papai que brinca de revolucionário. | Open Subtitles | لكنك ابن أبيه المدلل الذي يلعب دور الثوري. |
O principezinho brinca com o coelhinho e o esquilinho. | Open Subtitles | هل يلعب الأميرِ الصغير مع أرنبِ صغير وظربان صغير؟ |
brinca de herói 24h por dia. | Open Subtitles | انت تلعب دور الفتى الخارق 24 ساعه باليوم |
Não se brinca quando há crianças envolvidas. | Open Subtitles | نحن لسنا على وشك أن تلعب مباريات عندما يكون الأطفال المعنيين. |
- Podes brincar com a tua irmã. - Não. Ela brinca com a máquina de filmar. | Open Subtitles | لديك أختك لتلعبي معها كلا، إنها تلعب بآلة التصوير النقّالة خاصتها |
Mas ele agora não brinca, pois não, filho? | Open Subtitles | نعم هو بالتأكيد لا يمزح لاآن اليس كذلك,ابني؟ |
Porque ninguém brinca com o seu dinheiro, não é verdade? | Open Subtitles | لأنّ لا أحد يعبث مع مالك، أليس ذلك صحيحاً؟ |
Quero ir jogar com o Will. brinca com o Snowbell. | Open Subtitles | أريد اللعب مع ويل إلعب مع سنوبيل |
Já comes. Vamos embora daqui a nada. brinca mais um pouco. | Open Subtitles | سنذهب قريباً,ثم سأحضر لك بعض الطعام العب قليلاً |
- Não brinca. Eles devem ter analisado a ameaça e então evoluiu. | Open Subtitles | لا مزاح لابد أنهم حللوا التهديد وتطوروا |
Senta-te aqui e brinca com o teu peluche, está bem? Não faças barulho. A mãe está ocupada. | Open Subtitles | اجلسي هنا و العبي بالدب و لا تضايقي أمك، إنها مشغولة |
Não era pessoa com quem se brinca, talvez fosse de um gang, mas não sei nada sobre isso. | Open Subtitles | فقط كونه رجلاً لا يُستحب العبث معه، أتدري ما أعني؟ ربما كان عضواً بعصابة ما، |
Para uma garota simpática, você brinca com brinquedos perigosos, srta Peterson. | Open Subtitles | لسيده رقيقه و صغيره مثلك قد تكونى تلعبلى بالنارانسه بيترسون |
Senhor, o meu filho é ainda uma criança que brinca jogos infantis. | Open Subtitles | اوه , سيدى , ولدى مازال ذلك الطفل الذى يلهو بالالعاب الصبيانيه |
Estou a trabalhar num livro, que brinca com os dois sentidos da palavra enquanto exploro algumas das minhas ideias e experiências, duma forma visual magnífica como um pavão. | TED | انا اعمل حاليا على كتاب يتلاعب بحواس الكلمة. كما وضحت بعض افكاري و طلباتي بطريقة تصويرية فيها من عظمة الطاووس |
Deves ficar assustada. Esta gente não brinca. | Open Subtitles | ينبغي أن تخافي هؤلاء القوم لا يعبثون معهم |
O actor brinca com as emoções. Isso é metade da batalha. | Open Subtitles | يقوم الممثل باللعب على العواطف و تلك نصف المعركة |
- brinca com o seu cabelo. - Não brinco nada! | Open Subtitles | تلعبين بشعرك بالبطاقات - انا لا افعل ذلك - |