"caçada" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصيد
        
    • صيد
        
    • المطاردة
        
    • للصيد
        
    • صيداً
        
    • المُطاردة
        
    • صيدها
        
    • صيدٌ
        
    • الصيّد
        
    • مُطاردة
        
    • لصيد
        
    • صيده
        
    • الهانت
        
    • بالصيد
        
    • أصطاد
        
    A caçada muda de jogo da apanha para perseguição aberta. Open Subtitles الصيد تحوّل من اختفاء و بحث إلى مطاردة مكشوفة
    Numa caçada qualquer ou numa expedição para África, Índia. Open Subtitles ببعض عمليات الصيد أو حملاتي بأفريقيا أو الهند
    Quando terminassemos esta caçada, se os apanhassemos, iriamos pendurar as nossas armas. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا الصيد و إن إصطدناهم سيكون لدينا حافز
    Você próprio aumentou o aluguer dos solos, para financiar uma caçada! Open Subtitles و لكنك أنت نفسك قمت برفع الايجار لتمول رحلة صيد
    A caçada às crias pode parecer uma disputa injusta. Open Subtitles صيد صغار الأرانب قد يبدو منافسة غير عادلة
    Talvez esteja na altura de te concentrares na caçada. Open Subtitles ربما حان الوقت الذي تركز فيه على المطاردة.
    Disse a todos que a caçada acabou por hoje. Open Subtitles لقد أخبرته أن على الصيد أن يتوقف اليوم لن يبدو الأمر جيداً لو واصلنا الصيد
    Parem a caçada. Recolham os botes. Soltem as velas. Open Subtitles أوقفوا الصيد واجلبوا القوارب، فسنبحر بالحال
    O espécime humano que viu lá fora sofreu fractura do crânio durante a caçada. Open Subtitles نموذج الإنسان الذي رأيته بالخارج عانى من كسر في جمجمته نتيجة لعملية الصيد
    Convoque uma reunião para domingo. Eu estarei lá depois da caçada. Open Subtitles الآن أعمل على عقد أجتماع يوم الأحد سوف أتخذ طريقى هناك بعد الصيد
    A Grande caçada começaria sempre com os exércitos a espalharem-se em semi-círculo. Open Subtitles الصيد العظيم سيبدأ دائما مع انتشار جيوش في شكل نصف دائري...
    Temos que nos assegurar que não o encontrem até que a caçada termine. Open Subtitles يجب ان نتاكد انهم لن يعثروا عليه حتي تنتهي عمليه الصيد
    Antes de cada caçada ela esfrega-se na alga, retendo ar no seu pelo, para protegê-la do frio dos mares. Open Subtitles قبل كل رحلة صيد تكوّر الأعشاب البحرية، تحتجز الهواء في فرائها، هكذا تعزل نفسها عن برودة البحار.
    Este veado é muito saboroso. É da caçada de hoje? Open Subtitles هذا الغزال، لذيذ جداً هل هو من صيد اليوم؟
    Está a organizar um grande safari para uma caçada. Open Subtitles ذلك بالأحرى رحلة صيد كبيرة أنت تنظم ل صيد. أنا ليس لي وقت للتحدث عنه الآن.
    É tarde, vai dormir. A caçada é amanhã. Open Subtitles الوقت تأخر من الأفضل أن تنامي قليلا لديك رحلة صيد
    Podemos subir pela costa, tentar ficar à frente da caçada. Open Subtitles يمكننا قيادة القارب نحو الساحل ونحاول التقدم على المطاردة
    Estávamos todos numa caçada quando percebi que irias fugir. Open Subtitles الجميع كان ذاهب للصيد وأنا لاحظت أنكِ ستهربين.
    Boa caçada. Tenta não ser morto. Open Subtitles صيداً موفقاً حاول أن لا تسبب الموت لنفسك
    A caçada é sentires o que a tu presa está a sentir. Open Subtitles المُطاردة هي عبارة عن تَشَعُر ما يشعره الطريدة
    Ei! Oh, bela caçada! Deves estar muito orgulhoso em apanhar uma presa que já tinha sido apanhada. Open Subtitles التقاطة بارعة، لك أن تفخر بنفسك لإمساكك بفراشة تم صيدها بالفعل
    Enquanto se mantêm por uma semana só com uma caçada, o macho, limitado a presas menores, precisa caçar praticamente o dobro. Open Subtitles حين يكفيها صيدٌ واحد لمدّة أسبوع أمّا الذكر المقيّد بطرائد صغرى عليه اصطياد ضعف ذلك العدد تقريبًا
    Estes três homens ainda não experimentaram a emoção da caçada. Open Subtitles هؤلاء الرجال الثلاثة حتى الآن لتجربت الإثارة فيّ الصيّد.
    Emitiram um alerta e tenho de começar uma caçada. O quê? Open Subtitles لقد أصدروا تعميماً، وأمروني ببدأ عمليّة مُطاردة.
    Temos por tradição convidar os vencedores... para uma caçada em minha ilha particular. Open Subtitles الآن، عندنا قليلا من التقاليد. كل الفائزون يلتحقون بي لصيد نبيل في جزيرتي الخاصة.
    Sugiro duas Caçadoras de Vampiros na força máxima, para uma caçada coordenada. Open Subtitles انا اقترح ان قاتلتين بكامل قوتهما يمكنهما التعاون فى عملية صيده
    A única maneira de conseguirmos atravessar a caçada é com uma ligação emocional. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي كنا قادرين على اختراق الهانت عن طريق الترابط العاطفي
    Enquanto celebravam a caçada que se avizinhava era difícil saber onde ficar. Open Subtitles في الوقت الذي كانوا يحتفلون بالصيد القادم كان من الصعب معرفه أين أكون ؟
    Desculpem não ter atendido antes. Estive numa caçada com o Ketch. Open Subtitles آسفة أنني لم أستطع الرد قبلاً، كنت أصطاد مع (كيتش).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus