"cabeça a" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأس
        
    Tenho muitos instrumentos que podem abrir a cabeça a um homem. Open Subtitles حسنا، لدي عدة أجهزة من شأنها أن تفتح رأس إنسان
    Ele não tem corpo, não é homem, só uma cabeça a flutuar no alto. TED ليس لديه جسد، لا إنسان، فقط رأس يطفو عاليا.
    Muito bem, querida. É uma linda cabeça a que tens sobre os ombros. Open Subtitles حسناً يا أختاه هذا رأس جميل الذى فوق أكتافك
    Deus do Céu, dá-me força hoje. Não me deixes partir a cabeça a alguém. Open Subtitles يا الهي , أعطني القوة كي لا أضرب رأس أحدهم في كنيسة
    Sabe o que acontece quando cortamos a cabeça a uma barata? Open Subtitles بجانب هل تعرف ما يحدث عندما تنزع رأس من صرصور ؟
    Não acho que cortar a cabeça a alguém seja motivo para celebrações. Open Subtitles لا اعتقد إن قطع رأس شخصاً ما سببٌ لإحتفال.
    A serpente irá ficar sem cabeça a seu tempo. Open Subtitles رأس الثعبان سوف يفصل عن جسده في الوقت المناسب
    Queres cortar a cabeça a alguém, corta a minha. Open Subtitles إن تودّ قطع رأس أحد ، فلتأتي لتقطع رأسي.
    Como cortas a cabeça a alguém e não ficas sujo de sangue? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقطع رأس شخص ما بدون أن تلطخ ملابسك بالدماء؟
    Com uma mira telescópica pode-se dar um tiro na cabeça a 1,5 km. Open Subtitles لا عجب فبواسطة المجهر الموجود الآن يمكنكِ أصابة رأس شخص من مسافة تبعد ميل
    Enfim, parece que alguém deu uma pancada na cabeça a este tipo. Open Subtitles .... عموماً يبدو أن أحد ما قد هشم رأس هذا الرجل
    Posso ganhar à sua história da cabeça a cair, a propósito. Open Subtitles و أستطيع أن أتفوق على قصتك التي سقط رأس أحدهم فيها بالمناسبة
    Acabei de cortar a cabeça a um vampiro. Open Subtitles غير شعور أني قد استعجلت بالأمر, بالتأكيد لقد قطعت للتو رأس مصاصَ دماء
    É difícil esquecerem-se de ti, quando queres arrancar a cabeça a alguém. Open Subtitles اجل، حسنا، انت من النوع الصعب نسيانه عندما تحول لكم رأس شخص ما
    A vida é dura e perigosa e às vezes temos de cortar a cabeça a alguém para sobrevivermos. Open Subtitles الحياة خطيرة وصعبة وأحياناً عليكِ قطع رأس أحدهم للنجاة.
    Mais elegante do que isto? Isto pode ser apenas o galo da minha cabeça a falar, mas claro. Marge, eu sei que estou atrasado, mas lamento muito. Open Subtitles أكثر روعة من هذا؟ هذه ربما فقط الضربة على رأس ألمتكلم.
    Podemos cortar a cabeça a uma galinha e ela continua a correr durante um bocado, mostrando que a parte inferior da espinal medula e do corpo resolve uma grande parte da locomoção. TED أنتم في الأصل تعرفون ذلك تعرف حقيقة أنك إذا قطعت رأس دجاجة، يمكن للدجاجة أن تتحرك لفترة، وهذا يثبت أن الجزء السفلي، الحبل الشوكي والجسم، يحلان جزءًا كبيرا من الحركة.
    Lição 34: a técnica final para arrancar a cabeça a um tipo é usando as mãos. Open Subtitles الدرس الثالث والأربعون: طريقة قطع رأس الخصم...
    Tudo bem. Na próxima, arranca a cabeça a um deles. Open Subtitles لا مشكلة فقط مزق رأس احدهم هذه المرة
    Estás chateada porque cortei a cabeça a este estúpido. Open Subtitles انت منزعجه لانني قطعت رأس ذلك الغبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus