Não. São só camisas, meias e umas calças de ganga. | Open Subtitles | كلا ، انها بعض القمصان والجوارب وبضعة سراويل جينز |
Acho que na vida, devemos usar calças de verdade. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لأجل الحياة عليكِ بإرتداء سروال مُلائم. |
Por acaso comprei dois pares destas calças, a que o meu sócio Mike chama "calças de administrador". | TED | في الواقع أنا اشترى زوجا من هذه السراويل ذلك ما يدعوه رفيقي مايك سراويلي الإدارية |
Acabei te comprar as mais lindas calças de ioga. | Open Subtitles | لقد اشتريت للتو أروع بنطال لليوغا سأذهب لتجربته |
Não pode ser o tipo bronzeado de cabelo grande e com as calças de linho brancas, pois não? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك الاسمر، الرجل ذي الشعر الطويل صاحب بنطلون الكتان الابيض من الممكن؟ |
E só usamos calças de ganga ou de montanha às sextas. | Open Subtitles | اوه ايضا نحن نرتدى الجنيز او البناطيل الضيقة ايام الجمعة. |
Mas alguem, na sala de controlo das estrada com calças de polyester, | Open Subtitles | ولكن احد المسؤولين على الطرق السريعة ذو البنطال المصنوع من البولستر |
Comprei umas calças de fato de treino, uma embalagem de meias, 4 Dvds e um cachorro panado. | Open Subtitles | فقد حصلت على السروال ...وكيس من الجوارب و 4 أسطوانات وشطيرة نقانق وكلها بـ8 دولارات |
Tem de saber que nenhum tipo é suficientemente bom para ela... muito menos um magricela de meia idade, vendedor de calças de ganga! | Open Subtitles | اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره |
É o diretor da Agência de Segurança Nacional e o chefe das ciberoperações norte-americanas, mas em vez de farda de quatro estrelas vestia calças de ganga e "t-shirt". | TED | مدير وكالة الأمن القومية وقائد قيادة الحرب الإلكترونية، ولكن عوض بدلته ذات الأربع نجوم، كان يرتدي سروال جينز وقميص. |
O Bispo usava calças de cinta descida para o bat mitzvah. | Open Subtitles | لقد أرتدى الأسقف سروال مكشوف المُؤخرة في عيد البلوغ اليهودي. |
Estava de preto e branco: chinelos por cima das meias, calças de fato de treino, com borbotos, uma camisola malhada, um gorro enfiado na cabeça até a testa. | TED | ارتدى أسود وأبيض و نعال فوق الجوارب سروال و سترة صوفية قبعة تزلج مخططة تدلت على جبينه. |
e não tinha calças de fato de treino. Tinha um fato às riscas. | TED | ولم يكن يلبس هذه السراويل الرياضية القطنية، كان يلبس حلة مقلمة. |
Devia haver limite de idade para usar calças de licra. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك حد أدنى من العمر لإرتداء السراويل |
Estas calças de montar estão a cortar-me a circulação. | Open Subtitles | بنطال ركوب الخيل هذا يعيق جريان دورتي الدموية |
Mas suponho que pagar sabe Deus quanto por um par de calças de ganga rasgadas é... | Open Subtitles | لكن دفع مبلغ وحده الرب يعرف كم مقداره من أجل بنطلون جينز هو.. |
O meu gabinete e eu próprio somos um bastião da corrupção porque comprou um par de calças de treino uns dias depois do homicídio. | Open Subtitles | مكتبي وأنا شخصياً معقلا فساد بسبب أنك اشتريت زوج من البناطيل بضعة أيام بعد الجريمة |
Se a pasta for da cor das calças, podes fazer umas calças de pasta e ela não dá por nada! | Open Subtitles | لو كان المعجون يشبه البنطال يمكنك صنع بنطال من المعجون ولن تعلم |
Para uma rapidinha contigo de roupa com as minhas calças de moletom por cima? | Open Subtitles | لذا فإنني قد يجف سنام لكِ على السروال العرق ؟ |
O que acha de calças de ganga lavada? | Open Subtitles | هل تمانع سؤالي اياك ما رأيك بالجينز الحجري ؟ |
Está lá fora uma miúda à espera. Veste calças de ganga e parece muito triste. | Open Subtitles | بالخارج ، تنتظر سيدة ، و هى ترتدى سروالاً من الجينز و تبدو فى غاية التعاسة |
Ela apresenta um visual capilar estilo grunge encharcado, uma sweatshirt, calças de ganga e sapatos Doc Martens. | Open Subtitles | إنها تبدو مبتلة .. وشعرها رطب متهدل وترتدي تي شيرت رياضي وبنطال جينز |