Os caminhos de ferro não usam isto para nada. | Open Subtitles | حسناً, شركة السكك الحديدية قالوا لايجدون فائدة منه |
Também gostava de caminhos de ferro. Um tipo espectacular! | Open Subtitles | لقـد أحبّ السكك الحديد، أيضاً كان شـاباً رائعــاً |
Foi apenas em 1852, quando os caminhos de ferro transcontinentais fizeram linhas através desta próspera cidade de gado, que fomos oficialmente incorporados. | Open Subtitles | لم يكن حتى 1852 عندما شقت السكك العابرة للقارات طريقها عبر هذه المدينة المزدهرة بتربية الماشية أن أصبحنا رسمياً مندمجين |
Ele deve conhecer alguém no Ministério dos caminhos de ferro! | Open Subtitles | انه بالتأكيد يعرف شخص في وزارة سكة الحديد. |
Não definimos os custos de transporte. Isso é com os caminhos de ferro. | Open Subtitles | لا نفرض تكاليف الشحن فهذا شأن إدارة سكة الحديد |
caminhos de Ferro do Norte. | Open Subtitles | شركة السكة الحديد الشمالية، السيد محمد سارداري عامل النقطة |
Mas hoje temos os caminhos de ferro e as gentes. | Open Subtitles | ولكن الآن، وصلنا اليوم بلدة السكك الحديدية والشعب. |
- Sua esposa vendeu tudo aos caminhos de ferro. | Open Subtitles | زوجتك باعت ممتلكاتها لشركة السكك الحديدية |
Passageiros encalham nos aeroportos fechados e as estradas estão bloqueadas bem como os caminhos de ferro. | Open Subtitles | المطارات تم إغلاقها وآلاف المسافرين ينتظرون الطرق السريعه أغلقت بالثلوج المتراكمه تجمدت طرق السكك الحديديه |
Quando cheguei ao parque, tudo o que vi foram empregados dos caminhos de ferro e polícias. | Open Subtitles | وصلت إلى موقف للسيارات كل ما رأيته كان عمال السكك الحديديةدالاس |
Mata chineses por conta dos caminhos de ferro. | Open Subtitles | يعمل لصالح السكك الحديدية ويقتل الصينيين |
se o roubo ocorreu num comboio será que este caso não deveria ser resolvido... pela Companhia dos caminhos de Ferro em vez de pela polícia de Mumbai. | Open Subtitles | لو سمحتي،إذا قام بالسرقة في القطار فهذه مهمة شرطة السكك الحديدية |
Ele trabalhava para a Companhia de caminhos de Ferro Union Pacific, a um dólar por dia | Open Subtitles | وقد عمل لنقابة السكك الحديدية مقابل دولار فى اليوم |
Estou só a ir em direcção do Oeste, à procura de trabalho nos caminhos de ferro. | Open Subtitles | ،كنتُ فقط مُتّجها إلى الغربِ أبحثُ عن عملٍ في السكك الحديديّة |
Dirigem-se aos caminhos de ferro pelos benefícios que proporcionam. | Open Subtitles | انهم يذهبون الى السكك الحديده لما تقدمه من خدمات لهم |
Vão te pagar uma merda e pôr-te a trabalhar que nem um chines nos caminhos de ferro, mas é um trabalho. | Open Subtitles | سيدفعون لك مال وسيوظفونك مثل صيني على سكة الحديد, ولكنها وظيفة. |
Especialmente sendo o senhor o subsecretário dos caminhos de Ferro. | Open Subtitles | خصوصاً مع وظيفتك الجديدة وكيل سكة الحديد |
Por que não apertas a mão ao novo Engenheiro-Chefe dos caminhos de ferro da Union Pacific? | Open Subtitles | لماذا لا تصافح كبير المهندسين الجديد في سكة حديد يونيون باسيفك؟ |
O que fazes antes, é conduzí-lo até à estação dos caminhos de ferro... | Open Subtitles | بدلًا من ذلك، تقودها إلى محطة سكة الحديد |
Companhia Estatal Iraniana de caminhos de ferro. 5 de fevereiro de 1960. | Open Subtitles | ستحال للتقاعد من شركة السكة الحديد الايرانية اعتباراً من 5/2/1960 |